Вы искали: kumpenda (Суахили - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Maori

Информация

Swahili

kumpenda

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Маори

Информация

Суахили

maana kumpenda mungu ni kuzitii amri zake. na, amri zake si ngumu,

Маори

ko te aroha hoki tenei ki te atua, kia pupuri tatou i ana ture: ehara hoki ana ture i te mea taimaha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

basi, hii ndiyo amri aliyotupa kristo: anayempenda mungu anapaswa pia kumpenda ndugu yake.

Маори

kei a tatou ano hoki tenei ture, he mea nana, ko te tangata e aroha ana ki te atua, kia aroha hoki ki tona teina

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

hivi ndivyo tunavyojua kwamba tunawapenda watoto wa mungu: kwa kumpenda mungu na kuzitii amri zake;

Маори

ma konei tatou ka matau ai e aroha ana tatou ki nga tamariki a te atua, ma te mea ka aroha tatou ki te atua, ka pupuri ano i ana ture

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mtu akisema kwamba anampenda mungu, hali anamchukia ndugu yake, huyo ni mwongo. maana mtu asiyempenda ndugu yake ambaye anamwona, hawezi kumpenda mungu ambaye hamwoni.

Маори

ki te mea tetahi, e aroha ana ahau ki te atua, a e mauahara ana ki tona teina, he tangata teka ia: ko te tangata hoki kahore e aroha ki tona teina i kitea nei e ia, me pehea ka aroha ai ia ki te atua kahore nei i kitea e ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

"hakuna mtu awezaye kutumikia mabwana wawili. maana atamchukia mmoja na kumpenda huyo wa pili; au ataambatana na mmoja na kumdharau huyo mwingine. hamwezi kumtumikia mungu na mali pamoja.

Маори

kahore he tangata e pono te mahi ki nga rangatira tokorua: ka kino hoki ki tetahi, ka aroha ki tetahi; ka u ranei ki tetahi, a ka whakahawea ki tetahi. e kore e pono i a koutou te mahi ki te atua, ki te taonga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

na ni lazima mtu kumpenda mungu kwa moyo wote, kwa akili yote, na kwa nguvu zote, na kumpenda jirani yake kama anavyojipenda mwenyewe. jambo hili ni muhimu zaidi kuliko dhabihu na sadaka zote za kuteketezwa."

Маори

a ko te whakapau i te ngakau, i te hinengaro, i te wairua, i te kaha, ki te aroha ki a ia, me te aroha ki tona hoa tata, ano ko ia, nui atu ena i nga tahunga tinana, i nga patunga tapu katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

"hakuna mtumishi awezaye kuwatumikia mabwana wawili; kwa maana atamchukia mmoja na kumpenda mwingine, au ataambatana na mmoja na kumdharau mwingine. hamwezi kumtumikia mungu na mali."

Маори

e kore e ahei i te pononga te mahi ki nga rangatira tokorua: ka kino hoki ki tetahi, ka aroha ki tetahi; ka u ranei ki tetahi, ka whakahawea ki tetahi. e kore e ahei i a koutou te mahi ki te atua, ki te taonga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,134,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK