Вы искали: ulimwenguni (Суахили - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Maori

Информация

Swahili

ulimwenguni

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Маори

Информация

Суахили

kama vile ulivyonituma ulimwenguni, nami pia nimewatuma wao ulimwenguni;

Маори

nau ahau i tono mai ki te ao, he pena ano taku tono i a ratou ki te ao

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wakati ningali ulimwenguni, mimi ni mwanga wa ulimwengu."

Маори

i ahau i te ao nei, ko ahau te marama o te ao

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

siombi uwatoe ulimwenguni, bali naomba uwakinge na yule mwovu.

Маори

kahore aku inoi kia tangohia atu ratou e koe i te ao, engari kia tiakina ratou e koe kei kino

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mimi ni mwanga, nami nimekuja ulimwenguni ili wote wanaoniamini wasibaki gizani.

Маори

kua tae mai nei ahau hei whakamarama mo te ao, kei noho i te pouri tetahi e whakapono ana ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

zipo lugha mbalimbali ulimwenguni, na hakuna hata mojawapo isiyo na maana.

Маори

tena pea kei te ao aua reo maha, heoi kahore he reo tikangakore

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

basi, akawaambia, "nendeni ulimwenguni kote mkahubiri habari njema kwa kila mtu.

Маори

ka mea ki a ratou, haere koutou ki te ao katoa, kauwhautia te rongopai ki nga tangata katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, neno alikuwako ulimwenguni; na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua.

Маори

i te ao ia, i hanga ano e ia te ao, a kihai te ao i mohio ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mimi nilitoka kwa baba, nikaja ulimwenguni; na sasa nauacha ulimwengu na kurudi kwa baba."

Маори

i haere mai ahau i te matua, a kua tae mai nei ki te ao: ka mahue ano i ahau te ao, a ka haere ki te matua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, sasa naja kwako, na nimesema mambo haya ulimwenguni, ili waweze kushiriki kikamilifu furaha yangu.

Маори

na ka haere atu nei ahau ki a koe; a e korerotia ana e ahau enei mea i te ao nei, kia tino nui ai toku koa i roto i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu walipoiona ishara hiyo aliyoifanya yesu, wakasema, "hakika huyu ndiye nabii anayekuja ulimwenguni."

Маори

a, i te kitenga o aua tangata i te merekara i meatia e ihu, ka ki ratou, ko ia ano tenei, ko te poropiti e haere mai ana ki te ao

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

ila, kabla ya mwisho kufika, hii habari njema ya ufalme wa mungu itahubiriwa ulimwenguni kote kama ushuhuda kwa mataifa yote.

Маори

a e kauwhautia tenei rongopai o te rangatiratanga puta noa i te ao, hei mea whakaatu ki nga iwi katoa; a ko reira puta ai te mutunga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

nawaambieni kweli, popote ambapo hii habari njema itahubiriwa ulimwenguni, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye."

Маори

he pono taku e mea nei ki a koutou, ko nga wahi o te ao katoa e kauwhautia ai tenei rongopai, ka korerotia ano ta tenei wahine i mea ai, hei whakamahara ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

kwa njia ya mtu mmoja dhambi iliingia ulimwenguni, nayo ikasababisha kifo. hivyo kifo kimeenea katika jumuiya yote ya binadamu, kwa maana wote wametenda dhambi.

Маори

na, ka rite ki te putanga mai o te hara ki te ao, he mea na te tangata kotahi, me te mate ano i runga i te hara; ka horapa te mate ki nga tangata katoa; no te mea kua hara katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

lakini mungu alipokuwa anamtuma mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: "malaika wote wa mungu wanapaswa kumwabudu."

Маори

i tana kawenga mai ano hoki i te whanau matamua ki te ao, ka mea ia, kia koropiko nga anahera katoa a te atua ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

kama mngalikuwa watu wa ulimwengu, ulimwengu ungaliwapenda ninyi kama watu wake. lakini kwa vile ninyi si wa ulimwengu, ila mimi nimewachagueni kutoka ulimwenguni, kwa sababu hiyo ulimwengu unawachukieni.

Маори

mehemea no te ao koutou, e arohaina e te ao ona: tena ko tenei ehara nei koutou i te ao, naku koutou i whiriwhiri i roto i te ao, koia te ao ka kino ai ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

je, yeye ambaye baba alimweka wakfu na kumtuma ulimwenguni, mnamwambia: unakufuru, eti kwa sababu nilisema: mimi ni mwana wa mungu?

Маори

e mea ana oti koutou ki ta te matua i whakatapu ai, i tono mai ai hoki ki te ao, e kohukohu ana koe; noku i mea, ko te tama ahau a te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

sisi tunajivunia kitu kimoja: dhamiri yetu inatuhakikishia kwamba tumeishi ulimwenguni hapa, na hasa kati yenu, kwa unyenyekevu na unyofu tuliojaliwa na mungu; hatukuongozwa na hekima ya kibinadamu bali neema ya mungu.

Маори

ko ta matou whakamanamana hoki ko tenei, ko te whakaaetanga ake o to matou hinengaro, kei runga i te tapu, i te tapatahi o te atua, ehara i te mea kei runga i to te kikokiko mohio, engari i to te atua aroha noa, ta matou whakahaere i te ao, ki a koutou rawa ano ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

hapo pilato akamwambia, "basi, wewe ni mfalme?" yesu akajibu, "wewe umesema kwamba mimi ni mfalme. mimi nimezaliwa kwa ajili hiyo; na kwa ajili hiyo nimekuja ulimwenguni kuwaambia watu juu ya ukweli. kila mtu wa ukweli hunisikiliza."

Маори

na ka mea a pirato ki a ia, he kingi oti koe? ka whakahokia e ihu, kua korerotia mai na e koe he kingi ahau. ko te mea tenei i whanau ai ahau: na tenei hoki ahau i haere mai ai ki te ao, hei kaiwhakaatu mo te pono. e whakarongo ana ki toku reo n ga tangata katoa o te pono

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,072,377 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK