Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
basi, nilikasirika, nikaapa: hawataingia huko ambako ningewapa pumziko."
daß ich auch schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tena jambo hili lasemwa pia: "hawataingia huko ambako ningewapa pumziko."
und hier an diesem ort abermals: "sie sollen nicht kommen zu meiner ruhe."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kwa hiyo, basi, bado lipo pumziko kwa watu wa mungu kama kule kupumzika kwake mungu siku ya saba.
darum ist noch eine ruhe vorhanden dem volke gottes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maana, kila anayepata pumziko aliloahidi mungu atapumzika baada ya kazi yake kama vile pia mungu alivyopumzika baada ya yake.
denn wer zu seiner ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen werken gleichwie gott von seinen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wale waliotangulia kuhubiriwa habari njema hawakupata pumziko hilo kwa sababu hawakuamini. wapo, basi, wengine ambao wangejaliwa kulipata.
nachdem es nun noch vorhanden ist, daß etliche sollen zu ihr kommen, und die, denen es zuerst verkündigt ist, sind nicht dazu gekommen um des unglaubens willen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mungu alituahidia kwamba tutaweza kupata pumziko hilo alilosema. basi, na tuogope ili yeyote kati yenu asije akashindwa kupata pumziko hilo.
so lasset uns nun fürchten, daß wir die verheißung, einzukommen zu seiner ruhe, nicht versäumen und unser keiner dahinten bleibe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, tujitahidi kupata pumziko hilo, ili asiwepo yeyote miongoni mwenu atakayeshindwa, kama walivyofanya wao kwa sababu ya ukosefu wao wa imani.
so lasset uns nun fleiß tun, einzukommen zu dieser ruhe, auf daß nicht jemand falle in dasselbe beispiel des unglaubens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mungu alipoapa: "hawataingia huko ambako ningewapa pumziko," alikuwa anawasema akina nani? alikuwa anasema juu ya hao walioasi.
welchen schwur er aber, daß sie nicht zur ruhe kommen sollten, wenn nicht den ungläubigen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, sisi tunaoamini tunapata pumziko hilo aliloahidi mungu. kama alivyosema: "nilikasirika, nikaapa: hawataingia huko ambako ningewapa pumziko." mungu alisema hayo ingawa kazi yake ilikuwa imekwisha malizika tangu alipoumba ulimwengu.
denn wir, die wir glauben, gehen in die ruhe, wie er spricht: "daß ich schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen." und zwar, da die werke von anbeginn der welt gemacht waren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование