Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enyi wana wa israili!
israels barn, kom i hu den nåde som jeg har vist dere!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
waachilie wana wa israili wende nasi.
send med oss israels barn!’»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi waache wana wa israili wende nami.
send med meg israels barn!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kadhaalika; na tukawarithisha hayo wana wa israili.
slik var det. og vi lot israels barn arve det.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi waache wana wa israili watoke nasi, wala usiwaadhibu.
send israels barn med oss, og plag dem ikke.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na mwenyezi mungu alifanya agano na wana wa israili.
gud sluttet en pakt med israels barn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tulifanya agano na wana wa israili, na tukawatumia mitume.
vi inngikk pakt med israels barn, og vi sendte dem sendebud.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na tukawaambia baada yake wana wa israili: kaeni katika nchi.
og etter hans tid sa vi til israels barn: «slå dere ned i landet!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na tukampa musa kitabu, na tukakifanya uwongofu kwa wana wa israili.
vi gav moses skriften, og gjorde den til ledelse for israels barn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na bila ya shaka tuliwaokoa wana wa israili katika adhabu ya kuwadhalilisha,
vi reddet israels barn fra den ydmykende plage, fra farao.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi taifa moja la wana wa israili liliamini, na taifa jingine lilikufuru.
og en gruppe av israels barn trodde, og en gruppe fornektet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hakika qur'ani hii inawasimulia wana wa israili mengi wanayo khitalifiana nayo.
denne koran forteller israels barn det meste av det de er uenige om.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na hiyo ndiyo neema ya kunisumbulia, na wewe umewatia utumwani wana wa israili?
er denne godhet du har vist meg en unnskyldning for å trellbinde israels barn?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi usiwe na shaka kuwa kakipokea. na tukakifanya kuwa ni uwongofu kwa wana wa israili.
vi gav moses skriften, så vær ikke i tvil om møtet med ham, og vi gjorde den til ledelse for israels barn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
walilaaniwa walio kufuru miongoni mwa wana wa israili kwa ulimi wa daud na wa isa mwana wa maryamu.
de av israels barn som var vantro, ble forbannet ved davids og jesu, marias sønns lepper.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kila chakula kilikuwa halali kwa wana wa israili isipo kuwa alicho jizuilia israili mwenyewe kabla haijateremshwa taurati.
all mat var tillatt israels barn, unntatt det israel forbød seg selv før loven ble åpenbart.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enyi wana wa israili! kumbukeni zile neema zangu nilizo kuneemesheni, na nikakuteuweni kuliko wote wengineo.
israels barn, kom i hu den nåde som jeg har vist dere, og at jeg valgte dere fremfor all verden!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enyi wana wa israili! kumbukeni neema yangu niliyo kuneemesheni, na hakika mimi nikakufadhilisheni kuliko wengineo wote.
israels barn, kom i hu den nåde som jeg viste dere, og at jeg utvalgte dere fremfor all verden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na tukawavusha bahari wana wa israili, wakafika kwa watu wanao abudu masanamu yao. wakasema: ewe musa!
vi førte israels barn gjennom havet. så kom de til et folk som holdt seg til avguder de hadde.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na hakika tuliwapa wana wa israili kitabu na hukumu na unabii, na tukawaruzuku vitu vizuri vizuri, na tukawafadhilisha kuliko walimwengu wote.
vi gav israels barn skriften, visdommen og profetkallet, og vi sørget for dem med gode ting, og gav dem fortrinn fremfor all verden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: