Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lakini wewe unapaswa kuhubiri mafundisho safi.
men tal du det som sømmer sig for den sunde lære,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baada ya kuhubiri ule ujumbe huko perga, walikwenda atalia.
og da de hadde talt ordet i perge, drog de ned til attalia,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
halafu akawatuma waende kuhubiri ufalme wa mungu na kuponya wagonjwa.
og han sendte dem ut for å forkynne guds rike og helbrede syke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sisi, lakini, tutashughulika na sala na kazi ya kuhubiri neno la mungu."
vi derimot vil holde ved i bønnen og ordets tjeneste.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siku hizo yohane mbatizaji alitokea, akaanza kuhubiri katika jangwa la yudea:
i de dager stod døperen johannes frem og forkynte i judeas ørken
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
naye akawateua watu kumi na wawili ambao aliwaita mitume, wakae naye, awatume kuhubiri
og han utvalgte tolv, som skulde være med ham, og som han kunde sende ut for å forkynne ordet
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
walipitia sehemu za frugia na galatia kwani roho mtakatifu hakuwaruhusu kuhubiri huo ujumbe mkoani asia.
de drog nu igjennem frygia og det galatiske land, fordi de blev hindret av den hellige Ånd fra å tale ordet i asia;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nilipofika troa kuhubiri habari njema ya kristo, nilikuta mlango u wazi kwa ajili ya kazi ya bwana.
da jeg kom til troas for kristi evangeliums skyld, og en dør var mig oplatt i herren, hadde jeg ingen ro i min ånd, fordi jeg ikke fant titus, min bror,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wazee wanaowaongoza watu vizuri wanastahili kupata riziki maradufu, hasa wale wanaofanya bidii katika kuhubiri na kufundisha.
de eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tangu wakati huo yesu alianza kuhubiri akisema, "tubuni, maana ufalme wa mbinguni umekaribia!"
fra den tid begynte jesus å forkynne og si: omvend eder; for himlenes rike er kommet nær!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
paulo na barnaba walibaki huko antiokia kwa muda; wakafundisha na kuhubiri neno la bwana, pamoja na watu wengine wengi.
men paulus og barnabas blev i antiokia, og de lærte og forkynte herrens ord ved evangeliet sammen med mange andre.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kutoka kwangu mimi paulo, mtumishi wa kristo yesu, na mtume niliyeteuliwa na kuitwa kwa ajili ya kuhubiri habari njema ya mungu.
paulus, jesu kristi tjener, kalt til apostel, utkåret til å forkynne guds evangelium,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baada ya sila na timotheo kuwasili kutoka makedonia, paulo alianza kutumia wakati wake wote kwa ajili ya kuhubiri, akawathibitishia wayahudi kwamba yesu ndiye kristo.
da nu silas og timoteus kom ned fra makedonia, var paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at jesus er messias.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na kumtuma kwenu ndugu yetu timotheo, ambaye ni mfanyakazi mwenzetu kwa ajili ya mungu katika kuhubiri habari njema ya kristo. tulimtuma ili awaimarisheni na kuwafarijini,
og vi sendte timoteus, vår bror og guds tjener i kristi evangelium, for å styrke eder og formane eder om eders tro,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yesu alikuwa anakwenda kila mahali wilayani galilaya, akifundisha katika masunagogi na kuhubiri habari njema juu ya ufalme wa mungu. aliponya kila namna ya maradhi na magonjwa waliyokuwa nayo watu.
og jesus gikk omkring i hele galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lakini yeye akawaambia, "ninapaswa kuhubiri habari njema za ufalme wa mungu katika miji mingine pia, maana nilitumwa kwa ajili hiyo."
men han sa til dem: også i de andre byer må jeg forkynne evangeliet om guds rike; for dertil er jeg utsendt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ila nilianza kuhubiri kwanza kwa watu wa damasko, halafu kwa wale wa yerusalemu na nchi yote ya yudea, na pia kwa watu wa mataifa mengine. niliwahimiza wamgeukie mungu na kuonyesha kwa vitendo kwamba wamebadilisha mioyo yao.
men både for dem i damaskus først og for jerusalem og i hele judeas land og for hedningene forkynte jeg at de skulde omvende sig og komme tilbake til gud og gjøre gjerninger som er omvendelsen verdige.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mimi ni yohane, ndugu yenu; na kwa kuungana na kristo nashiriki pamoja nanyi katika kustahimili mateso yanayowapata wale walio wa utawala wake. mimi nilikuwa kisiwani patmo kwa sababu ya kuhubiri ujumbe wa mungu na ukweli wa yesu.
jeg, johannes, som er eders bror og har del med eder i trengselen og riket og tålmodigheten i jesus, jeg var på den ø som kalles patmos, for guds ords og jesu vidnesbyrds skyld.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: