Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
basi tazama jinsi ulivyo kuwa mwisho wa wakosefu.
se, hva enden ble for synderne!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi angalia jinsi ulivyo kuwa mwisho wa madhaalimu hao.
men se hva enden ble for dem som handler ondt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kwani wataona jinsi mwenendo wenu ulivyo safi na wa kumcha mungu.
når de ser for sine øine eders rene ferd i frykt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
basi angalia ulivyo kuwa mwisho wa mipango yao, ya kwamba tuliwaangamiza wao pamoja na watu wao wote.
og se, hva enden ble for deres renker! vi utryddet dem og deres folk, alle sammen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
je! hawatembei katika ardhi wakaona jinsi ulivyo kuwa mwisho wa walio kuwa kabla yao?
har de ikke dratt omkring på jorden, og sett hva enden ble for folk som levde før dem.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
au utuangushie mbingu vipande vipande kama ulivyo dai; au utuletee mwenyezi mungu na malaika uso kwa uso.
eller du lar himmelen falle ned over oss i småstykker, slik du har sagt, eller bringer gud og englene som garanti,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
akasema: mola wangu mlezi! kwa ulivyo nineemesha, basi mimi sitakuwa kabisa msaidizi wa wakosefu.
så sa han: «herre, for den godhet du har vist meg, vil jeg aldri være hjelper for syndere.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi, simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wewe na wale wanao elekea kwa mwenyezi mungu pamoja nawe; wala msikiuke mipaka.
så hold rett kurs, slik du er pålagt, og de som har omvendt seg sammen med deg. vær ikke oppsetsige!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hivi ndivyo upendo ulivyo: si kwamba sisi tulikuwa tumempenda mungu kwanza, bali kwamba yeye alitupenda hata akamtuma mwanae awe sadaka ya kutuondolea dhambi zetu.
i dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket gud, men at han har elsket oss og sendt sin sønn til soning for våre synder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
basi alipo taka kumshika kwa nguvu yule aliye adui wao wote wawili, akasema: ewe musa! unataka kuniuwa kama ulivyo muuwa mtu jana?
og da han ville gå løs på den som var deres begges fiende, sa denne: «moses, vil du slå meg i hjel, slik som du tok et liv i går?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kama vile mwili ulivyo mmoja wenye viungo vingi, na viungo hivyo vyote--ingawaje ni vingi--hufanya mwili mmoja, ndivyo ilivyo pia kwa kristo.
for likesom legemet er ett og har mange lemmer, men alle legemets lemmer, om de enn er mange, dog er ett legeme, således er det også med kristus;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tena tunayo sababu nyingine ya kumshukuru mungu: tulipowaleteeni ujumbe wa mungu, ninyi mliusikia mkaupokea, si kama vile ujumbe wa binadamu, bali kama ujumbe wa mungu, na kweli ndivyo ulivyo. maana mungu anafanya kazi ndani yenu ninyi mnaoamini.
og derfor takker også vi gud uavlatelig for at da i fikk det guds ord vi forkynte, tok i imot det, ikke som et menneske-ord, men, som det i sannhet er, som et guds ord, som og viser sig virksomt i eder som tror.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: