Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yesu akamwambia, "msipoona ishara na maajabu hamtaamini!"
İsa adama, ‹‹sizler belirtiler ve harikalar görmedikçe iman etmeyeceksiniz›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
miujiza na maajabu mengi yalifanyika kwa njia ya mitume hata kila mtu akajawa na hofu.
herkesi bir korku sarmıştı. elçilerin aracılığıyla birçok belirtiler ve harikalar yapılıyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
miujiza na maajabu yaonyeshayo wazi kwamba mimi ni mtume yalifanyika miongoni mwenu kwa uvumilivu wote.
elçiliğimin kanıtları aranızda büyük bir sabırla, belirtiler, harikalar ve mucizelerle gösterildi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huyo mwovu atakuja na nguvu za shetani na kufanya kila namna ya miujiza na maajabu ya uongo,
yasa tanımaz adam, her türlü mucizede, yanıltıcı belirtilerle harikalarda ve mahvolanları aldatan her türlü kötülükte sergilenen Şeytanın etkinliğiyle gelecek. mahvolanlar, gerçeği sevmeye ve böylece kurtulmaya yanaşmadıklarından mahvoluyorlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mitume walifanya miujiza na maajabu mengi kati ya watu. waumini walikuwa wakikutana pamoja katika ukumbi wa solomoni.
elçilerin aracılığıyla halk arasında birçok belirtiler ve harikalar yapılıyordu. İmanlıların hepsi süleymanın eyvanında toplanıyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wote wakashangaa na kushikwa na hofu; wakamtukuza mungu wakisema: "tumeona maajabu leo."
herkesi bir şaşkınlık almıştı. tanrıyı yüceltiyor, büyük korku içinde, ‹‹bugün şaşılacak işler gördük!›› diyorlardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hata simoni aliamini; baada ya kubatizwa ilikuwa akiandamana na filipo, akastaajabia maajabu na miujiza iliyokuwa inafanyika.
simunun kendisi de inanıp vaftiz oldu. ondan sonra sürekli olarak filipusun yanında kaldı. doğaüstü belirtileri ve yapılan büyük mucizeleri görünce şaşkına döndü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kikundi chote kilikaa kimya, kikawasikiliza barnaba na paulo wakieleza miujiza na maajabu ambayo mungu alitenda kwa mikono yao kati ya watu wa mataifa mengine.
bunun üzerine bütün topluluk sustu ve barnabayla pavlusu dinlemeye başladı. barnabayla pavlus, tanrının kendileri aracılığıyla öteki uluslar arasında yaptığı harikalarla belirtileri tek tek anlattılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maana watatokea kina kristo wa uongo na manabii wa uongo, watafanya ishara na maajabu, ili kuwapotosha wateule wa mungu, kama ikiwezekana.
Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar, belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse seçilmiş olanları saptıracaklar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akaenda kijijini kwake. huko akawa anawafundisha watu katika sunagogi hata wakashangaa, wakasema, "huyu amepata wapi hekima hii na maajabu?
kendi memleketine gitti ve oradaki havrada halka öğretmeye başladı. halk şaşıp kalmıştı. ‹‹adamın bu bilgeliği ve mucizeler yaratan gücü nereden geliyor?›› diyorlardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
paulo na barnaba waliendelea kukaa huko kwa muda mrefu. waliongea kwa uhodari juu ya bwana, naye bwana akathibitisha ukweli wa ujumbe walioutoa juu ya neema yake, kwa kuwawezesha kutenda miujiza na maajabu.
orada uzunca bir süre kalan pavlusla barnaba, rab hakkında cesaretle konuşuyorlardı. rab de onlara belirtiler ve harikalar yapma gücü vererek kendi lütfunu açıklayan bildiriyi doğruladı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"wananchi wa israeli, sikilizeni maneno haya! yesu wa nazareti alikuwa mtu ambaye mamlaka yake ya kimungu yalithibitishwa kwenu kwa miujiza, maajabu na ishara mungu alizofanya kati yenu kwa njia yake, kama mnavyojua.
‹‹ey İsrailliler, şu sözleri dinleyin: bildiğiniz gibi nasıralı İsa, tanrının, kendisi aracılığıyla aranızda yaptığı mucizeler, harikalar ve belirtilerle kimliği kanıtlanmış bir kişidir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование