Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maandiko yasema: "muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu."
nitekim şöyle yazılmıştır: ‹‹kutsal olun, çünkü ben kutsalım.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mungu anataka ninyi muwe watakatifu na mjiepushe kabisa na maisha ya zinaa.
tanrının isteği şudur: kutsal olmanız, fuhuştan kaçınmanız,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bali mnapaswa kuwa watakatifu katika mwenendo wenu wote, kama vile yule aliyewaiteni ni mtakatifu.
sizi çağıran tanrı kutsal olduğuna göre, siz de her davranışınızda kutsal olun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
napenda mkumbuke maneno yaliyosemwa na manabii watakatifu, na ile amri ya bwana na mwokozi mliyopewa na mitume wenu.
Öyle ki, kutsal peygamberlerin çok önceden söylediği sözleri ve kurtarıcımız rabbin elçileriniz aracılığıyla verdiği buyruğu anımsayasınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya mungu na baba yetu wakati bwana wetu yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake.
Öyle ki, rabbimiz İsa bütün kutsallarıyla geldiğinde, babamız tanrı'nın önünde kutsallıkta kusursuz olmanız için yüreklerinizi pekiştirsin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kabla ya kuumbwa ulimwengu, mungu alituteua tuwe wake katika kuungana na kristo ili tuwe watakatifu na bila hitilafu mbele yake. kwa sababu ya upendo wake,
o kendi önünde sevgide kutsal ve kusursuz olmamız için dünyanın kuruluşundan önce bizi mesihte seçti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lakini sasa, kwa kifo cha mwanae aliyeishi hapa duniani, mungu amewapatanisha naye, kusudi awalete mbele yake mkiwa watakatifu, safi na bila lawama.
Şimdiyse mesih sizi tanrının önüne kutsal, lekesiz ve kusursuz olarak çıkarmak için öz bedeninin ölümü sayesinde sizi tanrıyla barıştırdı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baadhi yenu mlikuwa hivyo; lakini sasa mmeoshwa, mkafanywa watakatifu, na kupatanishwa na mungu kwa jina la bwana yesu kristo na kwa roho wa mungu wetu.
bazılarınız böyleydiniz; ama yıkandınız, kutsal kılındınız, rab İsa mesih adıyla ve tanrımızın ruhu aracılığıyla aklandınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mtu yeyote katika kizazi hiki kiovu na kisichomjali mungu anayenionea aibu mimi na mafundisho yangu, mwana wa mtu atamwonea aibu mtu huyo wakati atakapokuja katika utukufu wa baba yake pamoja na malaika watakatifu."
bu vefasız ve günahkâr kuşağın ortasında, kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da, babası'nın görkemi içinde kutsal meleklerle birlikte geldiğinde o kişiden utanacaktır.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, wapenzi wangu, tukiwa tumepewa ahadi hizi zote, na tujitakase na chochote kiwezacho kuchafua miili na roho zetu, tuwe watakatifu kabisa, na tuishi kwa kumcha mungu.
sevgili kardeşler, bu vaatlere sahip olduğumuza göre, bedeni ve ruhu lekeleyen her şeyden kendimizi arındıralım; tanrı korkusuyla kutsallıkta yetkinleşelim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mungu anayetupatia amani awafanye ninyi watakatifu kwa kila namna na kuzilinda nafsi zenu--roho, mioyo na miili yenu--mbali na hatia yoyote wakati wa kuja kwake bwana wetu yesu kristo.
esenlik kaynağı olan tanrının kendisi sizi tümüyle kutsal kılsın. ruhunuz, canınız ve bedeniniz rabbimiz İsa mesihin gelişinde eksiksiz ve kusursuz olmak üzere korunsun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: