Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aliwaponya pia wote waliokuwa wanasumbuliwa na pepo wachafu.
ja myös ne, jotka olivat saastaisten henkien vaivaamia, tulivat terveiksi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wale watu waliokuwa wanamchunga yesu, walimpiga na kumdhihaki.
ja miehet, jotka pitivät jeesusta kiinni, pilkkasivat häntä ja pieksivät häntä.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu mungu.
ja kaikki kansa näki hänen kävelevän ja ylistävän jumalaa;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana wakitikisa vichwa vyao na kusema,
ja ne, jotka kulkivat ohitse, herjasivat häntä, nyökyttivät päätänsä
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apate kuwakomboa wale waliokuwa chini ya sheria ili sisi tufanywe wana wa mungu.
lunastamaan lain alaiset, että me pääsisimme lapsen asemaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na hivyo awaokoe wale waliokuwa watumwa maisha yao yote kwa sababu ya hofu yao ya kifo.
ja vapauttaisi kaikki ne, jotka kuoleman pelosta kautta koko elämänsä olivat olleet orjuuden alaisia.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baadhi ya mafarisayo na walimu wa sheria waliokuwa wametoka yerusalemu walikusanyika mbele ya yesu.
ja fariseukset ja muutamat kirjanoppineet, jotka olivat tulleet jerusalemista, kokoontuivat hänen luoksensa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kulikuwa na wagiriki kadhaa miongoni mwa watu waliokuwa wamefika yerusalemu kuabudu wakati wa sikukuu hiyo.
ja oli muutamia kreikkalaisia niiden joukosta, jotka tulivat ylös juhlaan rukoilemaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ghafla, watu watatu waliokuwa wametumwa kwangu kutoka kaisarea waliwasili kwenye nyumba niliyokuwa nakaa.
ja katso, samassa seisoi sen talon edessä, jossa me olimme, kolme miestä, jotka kesareasta oli lähetetty minun luokseni.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ninyi mlikuwa kama kondoo waliokuwa wamepotea; lakini sasa mmemrudia mchungaji na mlinzi wa roho zenu.
sillä te olitte "eksyksissä niinkuin lampaat", mutta nyt te olette palanneet sielujenne paimenen ja kaitsijan tykö.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maria magdalene akaenda, akawajulisha wale waliokuwa pamoja na yesu, na wakati huo walikuwa wanaomboleza na kulia.
tämä meni ja vei sanan niille, jotka olivat olleet jeesuksen kanssa ja jotka nyt murehtivat ja itkivät.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wakati paulo alipofika, wayahudi waliokuwa wametoka yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha.
ja kun hän oli saapunut, asettuivat ne juutalaiset, jotka olivat tulleet jerusalemista, hänen ympärilleen ja tekivät useita ja raskaita syytöksiä, joita he eivät kuitenkaan kyenneet näyttämään toteen;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
watu waliokuwa najisi kidini waliweza kutakasika na kuwa safi waliponyunyiziwa damu ya mbuzi na ya ng'ombe pamoja na majivu ya ndama.
sillä jos kauristen ja härkäin veri ja hiehon tuhka, saastaisten päälle vihmottuna, pyhittää lihanpuhtauteen,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yule mjakazi alipomwona tena petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, "mtu huyu ni mmoja wao."
ja nähdessään hänet siellä palvelijatar rupesi taas sanomaan lähellä seisoville: "tämä on yksi niistä".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mmoja wa wale waliokuwa wameketi pamoja na yesu akasema, "ana heri mtu yule atakayekula chakula katika ufalme wa mungu."
tämän kuullessaan eräs pöytäkumppaneista sanoi hänelle: "autuas se, joka saa olla aterialla jumalan valtakunnassa!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jua lilipokuwa linatua, wote waliokuwa na wagonjwa wao mbalimbali waliwaleta kwake; naye akaweka mikono yake juu ya kila mmoja wao, akawaponya wote.
auringon laskiessa kaikki, joilla oli sairaita, mikä missäkin taudissa, veivät ne hänen tykönsä. ja hän pani kätensä heidän itsekunkin päälle ja paransi heidät.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"basi, nitakifananisha kizazi hiki na kitu gani? ni kama vijana waliokuwa wamekaa uwanjani, wakawa wakiambiana kikundi kimoja kwa kingine:
mutta mihin minä vertaan tämän sukupolven? se on lasten kaltainen, jotka istuvat toreilla ja huutavat toisilleen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa.
mutta heidän lähdettyään ostamaan ylkä tuli; ja ne, jotka olivat valmiit, menivät hänen kanssansa häihin, ja ovi suljettiin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wengine waliokuwa wameshughulikia mambo ya uchawi hapo awali, walikusanya vitabu vyao, wakavichoma mbele ya wote. walikisia gharama ya vitabu hivyo, wakaona yafikia vipande vya fedha elfu hamsini.
ja useat niistä, jotka olivat taikuutta harjoittaneet, kantoivat kirjansa kokoon ja polttivat ne kaikkien nähden; ja kun niiden arvo laskettiin yhteen, huomattiin sen olevan viisikymmentä tuhatta hopearahaa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ni kama vijana waliokuwa wamekaa sokoni na kuambiana, kikundi kimoja na kingine: tumewapigieni ngoma, lakini hamkucheza! tumeomboleza, lakini hamkulia!
he ovat lasten kaltaisia, jotka istuvat torilla ja huutavat toisilleen ja sanovat: `me soitimme teille huilua, ja te ette karkeloineet; me veisasimme itkuvirsiä, ja te ette itkeneet`.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: