Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maana wazee wa kale walipata kibali cha mungu kwa sababu ya imani yao.
på grund av den fingo ju de gamle sitt vittnesbörd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hatua za kisheria zitachukuliwa ama kutozwa faini iwapo mtu yeyote atapatikana na hizo bidhaa bila ya kibali ama idhini.
omdu inte deklarerar sådana varor kan dubötfällas eller ställas inför domstol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jitahidi kupata kibali kamili mbele ya mungu kama mfanyakazi ambaye haoni haya juu ya kazi yake, na ambaye hufundisha sawa ule ujumbe wa kweli.
sträva med all flit efter att själv kunna träda fram inför gud såsom en som håller provet, en arbetare som icke behöver blygas, utan rätt förvaltar sanningens ord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lakini sitafanya chochote bila kibali chako. sipendi kukulazimisha unisaidie, kwani wema wako unapaswa kutokana na hiari yako wewe mwenyewe na si kwa kulazimika.
men utan ditt samtycke ville jag intet göra, ty det goda du gjorde skulle ju icke ske såsom av tvång, utan göras av fri vilja.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sasa nataka kibali cha nani: cha binadamu, ama cha mungu? au je, nataka kuwapendeza watu? kama ningefanya hivyo, mimi singekuwa kamwe mtumishi wa kristo.
Är det då människor som jag nu söker vinna för mig, eller är det gud? står jag verkligen efter att »vara människor till behag»? nej, om jag ännu ville vara människor till behag, så vore jag icke en kristi tjänare.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
baada ya kumwondoa saulo, mungu alimteua daudi kuwa mfalme wao. mungu alionyesha kibali chake kwake akisema: nimemwona daudi mtoto wa yese; ni mtu anayepatana na moyo wangu; mtu ambaye atatimiza yale yote ninayotaka kuyatenda.
men denne avsatte han och gjorde david till konung över dem. honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: 'jag har funnit david, jessais son, en man efter mitt hjärta. han skall i alla stycken göra min vilja.'
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: