Вы искали: sadaka (Суахили - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Эсперанто

Информация

Суахили

sadaka

Эсперанто

oferado

Последнее обновление: 2014-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

sadaka za kuteketezwa au za kuondoa dhambi hazikupendezi.

Эсперанто

bruloferojn kaj pekoferojn vi ne sxatis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

akasema: kornelio! sala yako na sadaka zako kwa maskini vimekubaliwa na mungu.

Эсперанто

kaj diris:kornelio, via pregxo estas auxdita, kaj viaj almozoj estas memoritaj antaux dio.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

yesu alitazama kwa makini, akawaona matajiri walivyokuwa wanatia sadaka zao katika hazina ya hekalu,

Эсперанто

kaj ekrigardante, li vidis ricxulojn enjxetantajn siajn donacojn en la monkeston.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

nanyi waume, wapendeni wake zenu kama kristo alivyolipenda kanisa, akajitoa mwenyewe sadaka kwa ajili yake.

Эсперанто

edzoj, amu viajn edzinojn, kiel kristo amis la eklezion kaj pro gxi sin donis,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

iache sadaka yako mbele ya madhabahu, nenda kwanza ukapatane na ndugu yako, ndipo urudi ukatoe sadaka yako.

Эсперанто

lasu tie vian oferon antaux la altaro, kaj foriru, unue pacigxu kun via frato, kaj poste venu kaj prezentu vian oferon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

pia walikwenda ili watoe sadaka: hua wawili au makinda wawili ya njiwa, kama ilivyotakiwa katika sheria ya bwana.

Эсперанто

kaj por alporti oferon laux tio, kio estas dirita en la legxo de la eternulo:paron da turtoj, aux du kolombidojn.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

baadhi ya wanafunzi walikuwa wanazungumza juu ya hekalu, jinsi lilivyopambwa kwa mawe ya thamani, pamoja na sadaka zilizotolewa kwa mungu. yesu akasema,

Эсперанто

kaj kiam iuj parolis pri la templo, ke gxi estas ornamita per belaj sxtonoj kaj oferdonoj, li diris:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

hivi ndivyo upendo ulivyo: si kwamba sisi tulikuwa tumempenda mungu kwanza, bali kwamba yeye alitupenda hata akamtuma mwanae awe sadaka ya kutuondolea dhambi zetu.

Эсперанто

jen estas la amo, ne ke ni amis dion, sed ke li amis nin, kaj sendis sian filon kiel repacigon pro niaj pekoj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

kwa maana, wengine wote wametoa sadaka zao kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi."

Эсперанто

cxar cxiuj tiuj el sia abundo enjxetis en la donacaron; sed sxi el sia malmultego enjxetis la tutan vivrimedon, kiun sxi havis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

kwa imani, abrahamu alimtoa mwanae isaka sadaka wakati mungu alipomjaribu. huyo abrahamu ndiye aliyekuwa amepokea ahadi ya mungu, lakini, hata hivyo, alikubali kumtoa dhabihu mwanae wa pekee,

Эсперанто

per la fido abraham, provate, oferis isaakon; tiu, kiu akceptis la promesojn, ekoferis ja sian solenaskiton;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

malaika mwingine akafika, akiwa anachukua chetezo cha dhahabu, akasimama mbele ya madhabahu ya kufukizia ubani. naye akapewa ubani mwingi autoe sadaka pamoja na sala za watu wote wa mungu, juu ya madhabahu ya dhahabu iliyo mbele ya kiti cha enzi.

Эсперанто

kaj alia angxelo venis, kaj staris apud la altaro, havante incensilon oran; kaj estis donita al li multe da incenso, por ke li aldonu gxin al la pregxoj de cxiuj sanktuloj sur la altaro ora, kiu estis antaux la trono.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Суахили

lakini mungu aliondoka kati yao, akawaacha waabudu nyota za anga, kama ilivyoandikwa katika kitabu cha manabii: enyi watu wa israeli! si mimi mliyenitolea dhabihu na sadaka kwa muda wa miaka arobaini kule jangwani!

Эсперанто

tiam dio turnigxis, kaj lasis ilin servi al la armeo de la cxielo, kiel estas skribite en la libro de la profetoj: cxu vi alportis al mi bucxitajn bestojn kaj oferojn dum kvardek jaroj en la dezerto, ho domo de izrael?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,898,873 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK