Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wanafunzi hawakufahamu jambo hilo. wakaogopa kumwuliza.
しかし、彼らはイエスの言われたことを悟らず、また尋ねるのを恐れていた。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
walisema hivyo kwa sababu hawakuthubutu kumwuliza tena maswali mengine.
彼らはそれ以上何もあえて問いかけようとしなかった。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hakuna mtu yeyote aliyeweza kumjibu neno. na tangu siku hiyo hakuna aliyethubutu tena kumwuliza swali.
イエスにひと言でも答えうる者は、なかったし、その日からもはや、進んでイエスに質問する者も、いなくなった。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lakini wao hawakuelewa maana ya usemi huo. jambo hilo lilikuwa limefichwa kwao ili wasitambue; nao wakaogopa kumwuliza juu ya msemo huo.
しかし、彼らはなんのことかわからなかった。それが彼らに隠されていて、悟ることができなかったのである。また彼らはそのことについて尋ねるのを恐れていた。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
walipozidi kumwuliza, yesu akainuka, akawaambia, "mtu asiye na dhambi miongoni mwenu na awe wa kwanza kumpiga jiwe."
彼らが問い続けるので、イエスは身を起して彼らに言われた、「あなたがたの中で罪のない者が、まずこの女に石を投げつけるがよい」。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu alipoona kwamba huyu mtu alimjibu kwa ujasiri, akamwambia, "wewe huko mbali na ufalme wa mungu." baada ya hayo, hakuna mtu aliyethubutu tena kumwuliza kitu.
イエスは、彼が適切な答をしたのを見て言われた、「あなたは神の国から遠くない」。それから後は、イエスにあえて問う者はなかった。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu akawaambia, "njoni mkafungue kinywa." hakuna hata mmoja wao aliyethubutu kumwuliza: "wewe ni nani?" maana walijua alikuwa bwana.
イエスは彼らに言われた、「さあ、朝の食事をしなさい」。弟子たちは、主であることがわかっていたので、だれも「あなたはどなたですか」と進んで尋ねる者がなかった。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование