Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.
የተመረጠችው የእኅትሽ ልጆች ሰላምታ ያቀርቡልሻል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung ang isang kapatid na lalake o babae ay hubad at walang kakanin araw-araw,
ወንድም ወይም እኅት ራቁታቸውን ቢሆኑ የዕለት ምግብንም ቢያጡ፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iniibig nga ni jesus si marta, at ang kaniyang kapatid na babae, at si lazaro.
ኢየሱስም ማርታንና እኅትዋን አልዓዛርንም ይወድ ነበር።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipinagtatagubilin ko sa inyo si febe na ating kapatid na babae, na lingkod sa iglesia na nasa cencrea:
በክንክራኦስ ባለች ቤተ ክርስቲያን አገልጋይ የምትሆን እኅታችንን ፌቤንን አደራ ብያችኋለሁ፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nagpasugo nga sa kaniya ang mga kapatid na babae, na nagsasabi, panginoon, narito, siya na iyong iniibig ay may-sakit.
ስለዚህ እኅቶቹ ጌታ ሆይ፥ እነሆ የምትወደው ታሞአል ብለው ወደ እርሱ ላኩ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kay apia na ating kapatid na babae, at kay arquipo na kapuwa kawal namin, at sa iglesia sa iyong bahay:
ለእኅታችንም ለአፍብያ፥ ከእኛም ጋር አብሮ ወታደር ለሆነ ለአርክጳ፥ በቤትህም ላለች ቤተ ክርስቲያን፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.
የእግዚአብሔርን ፈቃድ የሚያደርግ ሁሉ፥ እርሱ ወንድሜ ነው እኅቴም እናቴም አለ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng aking ama na nasa langit, ay siyang aking kapatid na lalake at aking kapatid na babae, at ina.
በሰማያት ያለውን የአባቴን ፈቃድ የሚያደርግ ሁሉ፥ እርሱ ወንድሜ እኅቴም እናቴም ነውና አለ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang bawa't magiwan ng mga bahay, o mga kapatid na lalake, o mga kapatid na babae, o ama, o ina, o mga anak, o mga lupa, dahil sa aking pangalan, ay tatanggap ng tigisang daan, at magsisipagmana ng walang hanggang buhay.
ስለ ስሜም ቤቶችን ወይም ወንድሞችን ወይም እኅቶችን ወይም አባትን ወይም እናትን ወይም ሚስትን ወይም ልጆችን ወይም እርሻን የተወ ሁሉ መቶ እጥፍ ይቀበላል የዘላለምንም ሕይወት ይወርሳል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa inyo, walang taong nagiwan ng bahay, o mga kapatid na lalake, o mga kapatid na babae, o ina, o ama, o mga anak, o mga lupa, dahil sa akin, at dahil sa evangelio,
ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አለ። እውነት እላችኋለሁ፥ ስለ እኔና ስለ ወንጌል ቤትን ወይም ወንድሞችን ወይም እኅቶችን ወይም አባትን ወይም እናትን ወይም ሚስትን ወይም ልጆችን ወይም እርሻን የተወ፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: