Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nagpapasalamat baga siya sa alipin sapagka't ginawa ang iniutos sa kaniya?
ያንን ባሪያ ያዘዘውን ስላደረገ ያመሰግነዋልን?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagsiparoon ang mga alagad, at ginawa ang ayon sa ipinagutos ni jesus sa kanila,
ደቀ መዛሙርቱም ሄደው ኢየሱስ እንዳዘዛቸው አደረጉ፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan.
ድንጋዩንም ከመቃብሩ ተንከባሎ አገኙት፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila, ginawa ang sabbath ng dahil sa tao, at di ang tao ng dahil sa sabbath:
ደግሞ። ሰንበት ስለ ሰው ተፈጥሮአል እንጂ ሰው ስለ ሰንበት አልተፈጠረም፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
እናንተ ግንበኞች የናቃችሁት፥ የማዕዘን ራስ የሆነው ይህ ድንጋይ ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang takot ay dumating sa bawa't kaluluwa: at ginawa ang maraming kababalaghan at tanda sa pamamagitan ng mga apostol.
ነገር ግን በሰው ሁሉ ፍርሀት ሆነ፤ በሐዋርያትም እጅ ብዙ ድንቅና ምልክት ተደረገ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagkatingin, ay nakita nilang naigulong na ang bato: sapagka't yao'y totoong malaki.
ድንጋዩ እጅግ ትልቅ ነበርና፤ አሻቅበውም አይተው ድንጋዩ ተንከባሎ እንደ ነበር ተመለከቱ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't sila'y nagsiparoon, at iningatan nila ang libingan, tinatakan ang bato, na kasama nila ang bantay.
እነርሱም ሄደው ከጠባቆች ጋር ድንጋዩን አትመው መቃብሩን አስጠበቁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at narito, lumindol ng malakas; sapagka't bumaba mula sa langit ang isang anghel ng panginoon, at naparoon at iginulong ang bato, at nakaupo sa ibabaw nito.
እነሆም፥ የጌታ መልአክ ከሰማይ ስለ ወረደ ታላቅ የምድር መናወጥ ሆነ፤ ቀርቦም ድንጋዩን አንከባሎ በላዩ ተቀመጠ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa aba mo, corazin! sa aba mo, bethsaida! sapagka't kung sa tiro at sa sidon sana ginawa ang mga gawang makapangyarihan na ginawa sa inyo, malaon na dising nangagsisi na may mga damit na magaspang at abo.
ወዮልሽ ኮራዚ፤ ወዮልሽ ቤተ ሳይዳ፤ በእናንተ የተደረገው ተአምራት በጢሮስና በሲዶና ተደርጎ ቢሆን፥ ማቅ ለብሰው አመድም ነስንሰው ከብዙ ጊዜ በፊት ንስሐ በገቡ ነበርና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.