Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oo, mag-upgrade ka na ngayon
አዎን አሁን አሻሽል
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
ከግራፊካዊ ቡት ዝርዝር ወጥተው ወደ ፅሁፋዊ ሞድ እየገቡ ነው።
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
በሕግም የእውቀትና የእውነት መልክ ስላለህ፥ የዕውሮች መሪ፥ በጨለማም ላሉ ብርሃን፥ የሰነፎችም አስተማሪ፥ የሕፃናትም መምህር እንደ ሆንህ በራስህ ብትታመን፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't nagkaroon ka na ng limang asawa; at ang nasa iyo ngayon ay hindi mo asawa: dito'y sinabi mo ang katotohanan.
አምስት ባሎች ነበሩሽና፥ አሁን ከአንቺ ጋር ያለው ባልሽ አይደለም፤ በዚህስ እውነት ተናገርሽ አላት።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at paglakad nila sa daan ay may nagsabi sa kaniya, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
እነርሱም በመንገድ ሲሄዱ አንድ ሰው። ጌታ ሆይ፥ ወደ ምትሄድበት ሁሉ እከተልሃለሁ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
አንድ ጻፊም ቀርቦ። መምህር ሆይ፥ ወደምትሄድበት ሁሉ እከተልሃለሁ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi sa kaniya ni simon pedro, panginoon, saan ka paroroon? sumagot si jesus, sa paroroonan ko, ay hindi ka makasusunod sa akin ngayon: nguni't pagkatapos ay makasusunod ka.
ስምዖን ጴጥሮስም። ጌታ ሆይ፥ ወዴት ትሄዳለህ? አለው። ኢየሱስም። ወደምሄድበት አሁን ልትከተለኝ አትችልም፥ ነገር ግን በኋላ ትከተለኛለህ ብሎ መለሰለት።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
ወንድምህንም በመብል ምክንያት የምታሳዝን ከሆንህ እንግዲህ በፍቅር አልተመላለስህም። ክርስቶስ ስለ እርሱ የሞተለትን እርሱን በመብልህ አታጥፋው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
ኢየሱስም ባያት ጊዜ ጠራትና። አንቺ ሴት፥ ከድካምሽ ተፈትተሻል አላት፥ እጁንም ጫነባት፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y muling pumasok sa pretorio, at sinabi kay jesus, taga saan ka? nguni't hindi siya sinagot ni jesus.
ተመልሶም ወደ ገዡ ግቢ ገባና ኢየሱስን። አንተ ከወዴት ነህ? አለው። ኢየሱስ ግን አንድ እንኳ አልመለሰለትም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iisa ang tagapagbigay ng kautusan at hukom, sa makatuwid baga'y ang makapagliligtas at makapagwawasak: datapuwa't sino ka na humahatol sa iyong kapuwa?
ሕግን የሚሰጥና የሚፈርድ አንድ ነው፤ እርሱም ሊያድን ሊያጠፋም የሚችል ነው፤ በሌላው ግን የምትፈርድ አንተ ማን ነህ?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at lumingon si jesus, at nakita silang nagsisisunod, at sinabi sa kanila, ano ang inyong hinahanap? at sinabi nila sa kaniya, rabi (na kung liliwanagin, ay guro), saan ka tumitira?
ኢየሱስም ዘወር ብሎ ሲከተሉትም አይቶ። ምን ትፈልጋላችሁ? አላቸው። እነርሱም። ረቢ፥ ወዴት ትኖራለህ? አሉት፤ ትርጓሜው መምህር ሆይ ማለት ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: