Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hindi alam ko kung paano makisama
Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kung paano ka pinalaki ng magulang
Последнее обновление: 2024-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paano ipadarama sa magulang kung gano sila kamahal
i will make him feel how much i love him
Последнее обновление: 2021-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung paao makisama sa mga workmate ko
how to get along with my workmates
Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lumapit sa magulang
Последнее обновление: 2020-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ayoko makisama sa gulo
i don't want to be with him
Последнее обновление: 2020-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magaling makisama sa kapwa
naging seryuso sa trabaho
Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
makisama sa kasama s trabaho
makisama sa mga kasama
Последнее обновление: 2021-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi nia alam makisama sa kadwa
i don't know how to get along
Последнее обновление: 2022-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
marunong ako makisama sa marunong sa akin
my dad doesn't me
Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dapat hindi mahiya at makisama sa tao
interacting with people
Последнее обновление: 2021-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang hirap makisama sa mga taong ubang lahi
the difficulty of getting along with people
Последнее обновление: 2022-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hirap makisama sa taong pakitang tao lang pala pakikitungo sayo
it's hard to get along with someone who is just plastic to deal with you
Последнее обновление: 2022-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: