Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nagpakasal kami
married to
Последнее обновление: 2021-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dahil nagpakasal ako dito
nag pakasal ako dito
Последнее обновление: 2023-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako
Последнее обновление: 2024-04-16
Частота использования: 27
Качество:
Источник:
nagpakasal tagalog
i got cook to supper
Последнее обновление: 2021-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagpakasal na ba kau
nagpakasal na ba kayo?
Последнее обновление: 2023-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagpakasal ka na ba?
is your fiance already married
Последнее обновление: 2023-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi mo ako niloloko hindi rin sana ako nagpakasal
i wish you had not cheated me nor would i have married
Последнее обновление: 2020-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pagkalipas ang ang panahon sa kanilang edad na 20 at 21 ay nagpakasal na silang dalawa
after the time of their ages of 20 and 21 were married to the two
Последнее обновление: 2015-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagpakasal ang kapatid kong babae sa isang guro ng mataas na paaralan noong hunyo.
my sister married a high school teacher last june.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagsisisi ako kung bakit ko iniwan ang pangarap at pati lahat at nagpakasal isang lalaki wala man pakielam sa nararamdaman ko
i regret why i left the dream and all and merried a man no one cares i feel
Последнее обновление: 2023-09-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ang mga anak ni seth ay nagpakasal sa mga inapo ni kain sa halip na ang diyos ay takot sa mga batang babae ng kanilang sariling lahi
seth's children married cain's descendants instead of the god fearing girls of their own race
Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: