Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hindi ako pumapasok sa klase
why are your grades so low
Последнее обновление: 2023-10-15
Частота использования: 1
Качество:
huli sa klase
running late to school
Последнее обновление: 2023-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bagsak sa klase
Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di pumasok sa klase
enter the class
Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lagi rin pumapasok sa isip ko
you always come to my mind
Последнее обновление: 2024-01-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hindi ako nakapasok sa klase
i did not enter the class ano ang english ng aming guro pasenya at hindi po ako nakapasok sa araw ng klase mo
Последнее обновление: 2022-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para hindi nahuhuli sa klase
not lagging behind in class
Последнее обновление: 2022-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako lang magisa pumapasok sa school
i'm alone
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maaga ako laging pumapasok sa school
i'm always in the office
Последнее обновление: 2023-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
masaya akong pumapasok sa paaralan araw araw
english
Последнее обновление: 2022-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
madaming pera ang pumapasok sa kaniyang business
lots of money coming in
Последнее обновление: 2021-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maraming tanong ang pumapasok sa aking isipan
english
Последнее обновление: 2023-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alam kong matagal ka nang hindi pumapasok sa klase ko. pero dapat pasalitain mo naman ang partner mo
i know it's been a while since you've been to my class, but it's customary to let your scene partner respond at some point.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: