Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tabi mo
on your side
Последнее обновление: 2019-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa tabi mo
right beside you
Последнее обновление: 2020-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
upo sa tabi mo
sat next to me
Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mananatili sa tabi mo
may mga oras na hindi natin pinagkakasunduan mananatili pa rin ako sa tabi mo
Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dito lang ako sa tabi mo
then i'm just beside you
Последнее обновление: 2020-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sana 'y nasa tabi mo ako
i wish i was next to you too
Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malapit lang ako sa tabi mo
you offer again
Последнее обновление: 2021-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kahit na wala ako sa tabi mo
dito mo ilagay lahat ng thoughts mo
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
habang nandito pa ako sa tabi mo
please, specify two different languages
Последнее обновление: 2022-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isang araw nasa tabi mo lang ako palage
i am always here by your side
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi kita matutulungan kasi wala ako sa tabi mo
i can't help you because i'm not by your side
Последнее обновление: 2021-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaano mo ako ka gusto palagi nasa tabi mo
how much you like me
Последнее обновление: 2021-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasensya kung wala ako ngayon dyan sa tabi mo
Последнее обновление: 2023-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang iyong isipan kung umupo ako sa tabi mo?
do you mind if i sit beside you?
Последнее обновление: 2021-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: