Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.
Ímé, így áldatik meg a férfiú, a ki féli az urat!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anong tao siya na natatakot sa panginoon? siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
kicsoda az, a ki féli az urat? megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pagka siya'y tumitindig ay natatakot ang makapangyarihan: dahil sa pagkagulat ay nangalilito sila.
hogyha felkél, hõsök is remegnek; ijedtökben veszteg állnak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
purihin ninyo ang panginoon. mapalad ang tao na natatakot sa panginoon, na naliligayang mainam sa kaniyang mga utos.
csérjétek az urat. boldog az ember, a ki féli az urat, [és] az õ parancsolataiban igen gyönyörködik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upang kanilang maihilagpos sa sakdal sa mga lihim na dako: biglang inihihilagpos nila sa kaniya at hindi natatakot.
a kik megélesítik nyelvöket, mint a szablyát; irányozzák nyilokat, keserû beszédöket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na sinasabi, may isang hukom sa isang bayan, na hindi natatakot sa dios, at walang taong pinagpipitaganan:
mondván: volt egy bíró egy városban, a ki istent nem félt és embert nem becsült.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang pantas ay natatakot at humihiwalay sa kasamaan: nguni't ang mangmang ay nagpapakilalang palalo, at timawa.
a bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngõ és elbizakodott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't ako'y nababagabag sa kaniyang harapan; pagka aking binubulay, ay natatakot ako sa kaniya.
azért rettegek az õ színe elõtt, és ha csak rá gondolok is, félek tõle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
Én, én vagyok megvigasztalótok! ki vagy te, hogy félsz halandó embertõl? ember fiától, a ki olyan lesz, mint a fû?!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na sa mga mata niya ay nasisiphayo ang masama; kundi siyang nagbibigay puri sa mga natatakot sa panginoon, siyang sumusumpa sa kaniyang sariling ikasasama at hindi nagbabago,
a megbélyegzett útálatos az õ szemeiben, de az urat félõket tiszteli: a ki kárára esküszik, és meg nem változtatja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
may isang lalake sa lupain ng uz, na ang pangalan ay job; at ang lalaking yaon ay sakdal at matuwid, at natatakot sa dios, at humihiwalay sa kasamaan.
vala Úz földén egy ember, a kinek jób vala a neve. ez az ember feddhetetlen, igaz, istenfélõ vala és bûn-gyûlölõ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang lingap ay magdaraya, at ang kagandahan ay walang kabuluhan: nguni't ang babae na natatakot sa panginoon, ay siya'y pupurihin.
csalárd a kedvesség, és hiábavaló a szépség; a mely asszony féli az urat, az szerez dicséretet magának!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at lumabas ang isang tinig sa luklukan, na nagsasabi, purihin ninyo ang ating dios, ninyong lahat na mga lingkod niya, ninyong lahat na mga natatakot sa kaniya, maliliit at malalaki.
És a királyiszéktõl szózat jöve ki, a mely ezt mondja vala: dícsérjétek a mi istenünket mindnyájan õ szolgái, a kik félitek õt, kicsinyek és nagyok!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni sedechias na hari kay jeremias, ako'y natatakot sa mga judio na kumampi sa mga caldeo, baka ako'y ibigay nila sa kanilang kamay, at kanilang libakin ako.
monda sedékiás király jeremiásnak: félek én a júdabeliektõl, a kik átszöktek a káldeusokhoz, hátha azok kezébe adnak engem, és csúfoskodnak rajtam!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng pangulo ng mga bating kay daniel, ako'y natatakot sa aking panginoong hari, na nagtakda ng inyong pagkain at ng inyong inumin: sapagka't bakit niya makikita na ang inyong mga mukha ay maputla kay sa mga binata na inyong mga kasinggulang? isasapanganib nga ninyo ang aking ulo sa hari.
És mondá az udvarmesterek fejedelme dánielnek: félek én az én uramtól, a királytól, a ki megrendelte a ti ételeteket és italotokat; minek lássa, hogy a ti orczátok hitványabb amaz ifjakénál, a kik egykorúak veletek? és így bûnbe kevernétek az én fejemet a királynál.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: