Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at ang laman at ang balat ay sinunog niya sa apoy sa labas ng kampamento.
men kødet og huden opbrændte han uden for lejren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pumasok siya sa templo, at pinasimulang itaboy sa labas ang mga nangagbibili,
og han gik ind i helligdommen og begyndte at uddrive dem, som solgte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang tao na gumagala sa labas ng daan ng kaunawaan, magpapahinga sa kapisanan ng patay.
den, der farer vild fra kløgtens vej, skal havne i skyggers forsamling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya'y ihahatid sa kadiliman mula sa liwanag, at itatapon sa labas ng sanglibutan.
man støder ham ud fra lys i mørket og driver ham bort fra jorderig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw ay magkakaroon naman, ng isang pook sa labas ng kampamento, na iyong lalabasan:
du skal have en afsides plads uden for lejren, hvor du kan gå for dig selv;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na pagkakita niyang iniwan ang kaniyang suot sa kamay niya, at tumakas sa labas,
da hun nu så, at han havde ladet hende beholde kappen og var flygtet ud af huset,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y kaniyang iniwan, at pumaroon sa labas ng bayan sa betania, at nakipanuluyan doon.
og han forlod dem og gik uden for staden til bethania og overnattede der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at may nagsabi sa kaniya, nangakatayo sa labas ang iyong ina at iyong mga kapatid, na ibig nilang makita ka.
og det blev ham meddelt: "din moder og dine brødre stå udenfor og begære at se dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ikinamanglaw kong mainam: kaya't aking inihagis ang lahat na kasangkapan ni tobias sa labas ng silid.
harmede det mig højligen; og jeg kastede alt tobijas bohave ud af kammeret
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si moises at si eleazar na saserdote, at ang lahat ng mga prinsipe sa kapisanan, ay nagsilabas na sinalubong sila sa labas ng kampamento.
men moses, præsten eleazar og alle menighedens Øverste gik dem i møde uden for lejren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng panginoon kay moises, ang lalake ay walang pagsalang papatayin; babatuhin siya ng buong kapisanan sa labas ng kampamento.
da sagde herren til moses: den mand skal lide døden; hele menigheden skal stene ham uden for lejren!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.
men rigets børn skulle kastes ud i mørket udenfor; der skal der være gråd og tænders gnidsel."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ginawang gayon ng mga anak ni israel, at inilabas sa labas ng kampamento: kung paanong sinalita ng panginoon kay moises ay gayon ginawa ng mga anak ni israel.
det gjorde israeliterne så; de førte dem uden for lejren, således som herren havde pålagt moses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nakaupo nga si pedro sa labas ng looban: at lumapit sa kaniya ang isang alilang babae, na nagsasabi, ikaw man ay kasama ng taga galileang si jesus.
men peter sad udenfor i gården; og en pige kom hen til ham og sagde: "også du var med jesus galilæeren."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
datapuwa't ang laman ng toro, at ang balat, at ang dumi ay iyong susunugin sa apoy sa labas ng kampamento: handog nga dahil sa kasalanan.
men tyrens kød, dens hud og dens skarn skal du brænde uden for lejren. det er et syndoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang mga katawan ng mga hayop na ang mga dugo'y dinadala ng dakilang saserdote sa dakong banal na handog na patungkol sa kasalanan, ay sinusunog sa labas ng kampamento.
thi de dyr, hvis blod for syndens skyld bæres ind i helligdommen af ypperstepræsten, deres kroppe opbrændes uden for lejren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang inilabas ang mga asera sa bahay ng panginoon, sa labas ng jerusalem sa batis ng cedron, at sinunog sa batis ng cedron, at dinurog, at inihagis ang nangadurog niyaon sa libingan ng karaniwang mga tao.
og han lod asjerastøtten bringe fra herrens hus uden for jerusalem til kedrons dal og opbrænde der, og han lod den knuse til støv og støvet kaste hen, hvor småfolk havde deres grave.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
og han sagde: "kom, du herrens velsignede, hvorfor står du herude? jeg har ryddet op i huset og gjort plads til kamelerne."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gayon ma'y kailangang ako'y yumaon sa aking lakad ngayon at bukas at sa makalawa: sapagka't hindi mangyayari na ang isang propeta ay mamatay sa labas ng jerusalem.
dog bør jeg vandre i dag og i morgen og den dag derefter; thi det sømmer sig ikke, at en profet dræbes uden for jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa isang dako sa labas na gaya ng kung sasampa sa pasukan ng pintuang-daan sa dakong hilagaan ay may dalawang dulang; at sa kabilang dako, na ukol sa portiko ng pintuang-daan, ay may dalawang dulang.
også ved det ydre hjørne, mod nord når man steg op i portindgangen, stod to borde og ved portforhallens andet hjørne andre to,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.