Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
magagandang tanawin sa azerbaijan
beautiful scenery in azerbaijan
Последнее обновление: 2017-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
som med fede retter mættes min sjæl, med jublende læber priser min mund dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang aking ugat ay nakalat sa tubig, at ang hamog ay lumalapag buong gabi sa aking sanga:
min rod kan vand komme til, duggen har nattely i mine grene;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
om natten kom jeg dit navn i hu, herre, jeg holdt din lov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa gabi ay nagaantakan ang aking mga buto, at ang mga antak na nagpapahirap sa akin ay hindi nagpapahinga.
natten borer i mine knogler, aldrig blunder de nagende smerter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aking pupurihin ang panginoon na nagbibigay sa akin ng payo: oo, tinuturuan ako sa gabi ng aking puso.
jeg vil prise herren, der gav mig råd, mine nyrer maner mig, selv om natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gayon namalagi: ang ulap ang tumakip doon, at ang anyong apoy sa gabi.
således var det til stadighed: om dagen dækkede skyen den, om natten ildskæret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi,
han bredte en sky som skjul og ild til at lyse i natten;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kanilang nasasalunuan ang kadiliman sa araw, at nagsisikapa sa katanghaliang tapat na gaya sa gabi.
i mørke raver de, selv om dagen, famler ved middag, som var det nat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kanilang ipinalit ang araw sa gabi: ang liwanag, wika nila, ay malapit sa kadiliman.
natten gør jeg til dag, lyset for mig er mørke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't ang nangatutulog ay nangatutulog sa gabi; at ang nangaglalasing ay nangaglalasing sa gabi.
thi de, som sove, sove om natten, og de, som beruse sig, ere berusede om natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
før nattevagtstimerne våger mine Øjne for at grunde på dit ord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang mamamatay tao ay bumabangon pagliliwanag, pinapatay niya ang dukha at mapagkailangan; at sa gabi ay gaya siya ng magnanakaw.
før det lysner, står morderen op, han myrder arm og fattig; om natten sniger tyven sig om;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't kayo rin ang mga lubos na nangakakaalam, na ang pagdating ng kaarawan ng panginoon ay gaya ng magnanakaw sa gabi.
thi i vide selv grant, at herrens dag kommer som en tyv om natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ikaw ay matitisod sa araw, at ang propeta naman ay matitisod na kasama mo sa gabi; at aking papatayin ang iyong ina.
du skal styrte ved dag, og med dig profeten ved nat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa gabaon ay napakita ang panginoon kay salomon sa panaginip sa gabi: at sinabi ng dios, hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.
i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at may mga pastor ng tupa sa lupain ding yaon na nangasa parang, na pinagpupuyatan sa gabi ang kanilang kawan.
og der var hyrder i den samme egn, som lå ude på marken og holdt nattevagt over deres hjord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang magkagayo'y nahayag ang lihim kay daniel sa isang pangitain sa gabi. nang magkagayo'y pinuri ni daniel ang dios sa langit.
da blev hemmeligheden åbenbaret daniel i et nattesyn; og daniel priste himmelens gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang hula tungkol sa duma. may tumatawag sa akin mula sa seir, bantay, anong nangyari sa gabi? bantay, anong nangyari sa gabi?
et udsagn om duma. der råbes til mig fra se'ir: "vægter, hvordan skrider natten, vægter, hvordan skrider natten?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование