Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
halagang integer '%s' ay wala sa sakop
heltalsværdien "%s" er ikke i gyldigt interval
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't ang lalake ay wala sa bahay, siya'y naglakbay sa malayo:
thi manden er ikke hjemme, - på langfærd er han draget;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kanilang mga bahay ay tiwasay na walang takot, kahit ang pamalo man ng dios ay wala sa kanila.
deres huse er sikre mod rædsler, guds svøbe rammer dem ikke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop
double-værdien "%s" for %s er ikke i gyldigt interval
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang mga propeta ay magiging parang hangin, at ang salita ay wala sa kanila: ganito ang gagawin sa kanila.
profeterne bliver til vind, guds ord er ej i dem; gid ordet må ramme dem selv!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang talaksang pagkaayos `%s' ay wala sa sistema. iniluluklok ang bagong talaksang pagkaayos tulad ng inyong hiling.
konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke på systemet. installerer ny konfigurationsfil efter dit ønske.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
ang nagsasabing, nakikilala ko siya, at hindi tumutupad ng kaniyang mga utos, ay sinungaling, at ang katotohanan ay wala sa kaniya;
den, som siger: "jeg kender ham," og ikke holder hans bud. han er en løgner, og i ham er sandheden ikke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
huwag ninyong ibigin ang sanglibutan, ni ang mga bagay na nasa sanglibutan. kung ang sinoman ay umiibig sa sanglibutan, ay wala sa kaniya ang pagibig ng ama.
elsker ikke verden, ikke heller de ting, som ere i verden! dersom nogen elsker verden, er faderens kærlighed ikke i ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagkatapos ng lindol ay apoy; nguni't ang panginoon ay wala sa apoy: at pagkatapos ng apoy ay isang marahang bulong na tinig.
efter jordskælvet kom der ild, men herren var ikke i ilden. men efter ilden kom der en stille, sagte susen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't si tomas, isa sa labingdalawa, na tinatawag na didimo, ay wala sa kanila nang dumating si jesus.
men thomas, hvilket betyder tvilling, en af de tolv, var ikke hos dem, da jesus kom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't kayo, mga kapatid, ay wala sa kadiliman, upang sa araw na yaon ay masubukan kayong gaya ng magnanakaw:
men i, brødre! i ere ikke i mørke, så at dagen skulde overraske eder som en tyv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bayaang isipin ng isang gayon ito, na, kung ano kami sa pananalita sa mga sulat pagka kami ay wala sa harapan, ay gayon din kami naman sa gawa pagka kami ay nahaharap.
en sådan betænke, at således som vi fraværende ere med ord ved breve, således ville vi, også nærværende være i gerning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sasawayin ka ng iyong sariling kasamaan, at sasawayin ka ng iyong mga pagtalikod: talastasin mo nga at iyong tingnan na masamang bagay at kapanglawpanglaw, na iyong pinabayaan ang panginoon mong dios: at ang takot sa akin ay wala sa iyo, sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
lad din ulykke gøre dig klog og lær af dit frafald, kend og se, hvor ondt og bittert det er, at du svigted herren din gud; frygt for mig findes ikke hos dig, så lyder det fra herren, hærskarers herre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't nandoon ang mga amalecita at ang mga cananeo sa harap ninyo, at kayo'y mangabubuwal sa tabak: sapagka't kayo'y humiwalay sa pagsunod sa panginoon, kaya't ang panginoon ay wala sa inyo.
thi amalekiterne og kana'anæerne vil møde eder der, og i skal falde for sværdet; i har jo vendt eder fra herren, og herren er ikke med eder!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.