Вы искали: ang mabuting pag uugali (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

ang mabuting pag uugali

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

sa mga iba pang maraming pangaral ay ipinangangaral nga niya sa bayan ang mabuting balita;

Датский

ligeså formanede han også folket om mange andre ting og forkyndte dem evangeliet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ako ang mabuting pastor: ibinibigay ng mabuting pastor ang kaniyang buhay dahil sa mga tupa.

Датский

jeg er den gode hyrde; den gode hyrde sætter sit liv til for fårene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.

Датский

hjertesorg bøjer til jorden, et venligt ord gør glad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mabuting kaunawaan ay nagbibigay lingap: nguni't ang lakad ng mananalangsang ay mahirap.

Датский

god forstand vinder yndest, troløses vej er deres undergang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mabuting pangalan ay maigi kay sa mahalagang unguento; at ang kaarawan ng kamatayan kay sa kaarawan ng kapanganakan.

Датский

godt navn er bedre end ypperlig salve, dødsdag bedre end fødselsdag;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't silang nagsisisaway sa kaniya ay magkakaroon ng kaluguran, at ang mabuting pagpapala ay darating sa kanila.

Датский

men dem, der dømmer med ret, går det vel, dem kommer lykkens velsignelse over.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.

Датский

den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

anomang salitang mahalay ay huwag lumabas sa inyong bibig, kundi ang mabuting ikatitibay ayon sa pangangailangan, upang makinabang ng biyaya ang mga nagsisipakinig.

Датский

lad ingen rådden tale udgå af eders mund, men sådan tale, som er god til fornøden opbyggelse, for at den kan skaffe dem nåde, som høre derpå;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mabuting tao sa kaniyang mabuting kayamanan ay kumukuha ng mabubuting bagay: at ang masamang tao sa kaniyang masamang kayamanan ay kumukuha ng masasamang bagay.

Датский

et godt menneske fremtager gode ting af sit gode forråd; og et ondt menneske fremtager onde ting af sit onde forråd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ngayon, oh panginoong dios, ikaw ay dios at ang iyong mga salita ay katotohanan, at iyong ipinangako ang mabuting bagay na ito sa iyong lingkod:

Датский

derfor, herre, herre, du er gud, og dine ord er sandhed! du har givet din tjener denne forjættelse,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na taglay ang mabuting budhi; upang, sa mga bagay na salitain laban sa inyo, ay mangapahiya ang nagsisialipusta sa inyong mabuting paraan ng pamumuhay kay cristo.

Датский

idet i have en god samvittighed, for at de, der laste eders gode vandel i kristus, må blive til skamme, når de bagtale eder som ugerningsmænd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iyong gagawin ang matuwid at mabuti sa paningin ng panginoon: upang ikabuti mo, at upang iyong mapasok at ariin ang mabuting lupain na isinumpa ng panginoon sa iyong mga magulang,

Датский

og du skal gøre, hvad der er ret og godt i herrens Øjne, for at det må gå dig vel, og du må komme ind og få det herlige land i eje. som herren tilsvor dine fædre,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

talastasin mo nga na hindi ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios ang mabuting lupaing ito upang ariin ng dahil sa iyong katuwiran; sapagka't ikaw ay isang bayang matigas ang ulo.

Датский

så vid da, at det ikke er for din retfærdigheds skyld, at herren din gud giver dig dette herlige land i eje; thi du er et folk med hårde halse!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa mga mahalagang bagay ng lupa at ng kapunuan niyaon, at ang mabuting kalooban niyaong tumahan sa mababang punong kahoy: sumaulo nawa ni jose ang kapalaran, at sa tuktok ng ulo niya na hiwalay sa kaniyang mga kapatid.

Датский

med det kosteligste af jorden og dens fylde og nåde fra ham, der boede i tornebusken. det skal komme over josefs hoved, over issen på ham, som er hersker blandt sine brødre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mabuting tao ay namatay sa lupa, at wala nang matuwid sa mga tao: silang lahat ay nagsisibakay upang magbubo ng dugo; hinuhuli ng bawa't isa ang kaniyang kapatid sa pamamagitan ng silo.

Датский

de fromme er svundet af landet, ikke et menneske er sanddru. de lurer alle på blod og jager hverandre med net.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at si absalom at ang lahat na lalake sa israel ay nagsipagsabi, ang payo ni husai na arachita ay lalong mabuti kay sa payo ni achitophel. sapagka't ipinasiya ng panginoon na masansala ang mabuting payo ni achitophel, upang dalhin ng panginoon ang kasamaan kay absalom.

Датский

herren havde nemlig sat sig for at gøre akitofels gode råd til skamme, for at herren kunde bringe ulykke over absalon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

datapuwa't ang panginoon ay sumaakin, at ako'y pinalakas; upang sa pamamagitan ko ang mabuting balita ay maitanyag ng ganap, at upang mapakinggan ng lahat ng mga gentil: at ako'y iniligtas sa bibig ng leon.

Датский

men herren stod hos mig og styrkede mig, for at ordets prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle hedningerne høre det; og jeg blev friet fra løvens gab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,495,253 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK