Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at naghintay pa ng muling pitong araw; at muling pinalipad ang kalapati sa labas ng sasakyan;
derpå biede han yderligere syv dage og sendte så atter duen ud fra arken;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oo, ikaw ay magiging parang nahihiga sa gitna ng dagat, o parang nahihiga sa dulo ng isang palo ng sasakyan.
du har det, som lå du midt i havet, som lå du oppe på en mastetop.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, pagkaraan ng apat na pung araw, na binuksan ni noe ang dungawan ng sasakyan na kaniyang ginawa:
da der var gået fyrretyve dage: åbnede noa den luge, han havde lavet på arken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangagsilabas sa usok ang mga balang sa lupa; at binigyan sila ng kapangyarihan, na gaya ng mga alakdan sa lupa na may kapangyarihan.
og fra røgen udgik der græshopper over jorden, og der blev givet dem magt, som jordens skorpioner have magt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ganitong paraan gagawin mo: tatlong daang siko ang haba ng sasakyan, limang pung siko ang luwang, at tatlong pung siko ang taas.
og således skal du bygge arken: den skal være 300 alen lang, 50 alen bred og 30 alen høj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang lipad ng aguila sa hangin; ang usad ng ahas sa ibabaw ng mga bato; ang lutang ng sasakyan sa gitna ng dagat; at ang lakad ng lalake na kasama ng isang dalaga.
Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ilalagay niya ang kamangyan sa ibabaw ng apoy sa harap ng panginoon, upang ang mga usok ng kamangyan ay tumakip sa luklukan ng awa na nasa ibabaw ng kaban ng patoo, upang huwag siyang mamatay:
og han skal komme røgelse på ilden for herrens Åsyn, så at røgelsesskyen skjuler sonedækket oven over vidnesbyrdet, for at han ikke skal dø.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gagawa ka ng isang durungawan sa sasakyan; at wawakasan mo ng isang siko sa dakong itaas; at ang pintuan ng sasakyan ay ilalagay mo sa tagiliran; gagawin mong may lapag na lalong mababa, pangalawa at pangatlo.
du skal anbringe taget på arken, og det skal ikke rage længer ud end een alen fra oven; på arkens side skal du sætte døren, og du skal indrette den med et nederste, et mellemste og et øverste stokværk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y tumingin sa dakong sodoma at gomorra, at sa buong lupain ng kapatagan, at tumanaw, at narito, ang usok ng lupain ay napaiilanglang na parang usok ng isang hurno.
og vendte sit blik mod sodoma og gomorra og hele jordanegnen. så han røg stige til vejrs fra landet som røgen fra en smelteovn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at binuksan niya ang balon ng kalaliman; at napailanglang ang usok mula sa hukay, na gaya ng usok ng isang malaking lutuang-bakal; at nagdilim ang araw at ang himpapawid dahil sa usok ng hukay.
og den åbnede afgrundens brønd, og en røg steg op af brønden, lig røgen af en stor ovn; og solen og luften blev formørket af røgen fra brønden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa gayo'y lumapit sa kaniya ang puno ng sasakyan, at sinabi sa kaniya, ano ang inaakala mo, o matutulugin? bumangon ka, tumawag ka sa iyong dios, baka sakaling alalahanin ng dios tayo, upang huwag tayong mangamatay.
skibsføreren gik da ned til ham og sagde: "hvor kan du sove? stå op og råb til din gud! måske vil gud komme os i hu, så vi ikke omkommer."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
thi jeg er som en lædersæk i røg, men dine vedtægter glemte jeg ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang usok ng hirap nila ay napaiilanglang magpakailan kailan man; at sila'y walang kapahingahan araw at gabi, silang mga nagsisisamba sa hayop at sa kaniyang larawan, at sinomang tumatanggap ng tanda ng kaniyang pangalan.
og deres pines røg opstiger i evighedernes evigheder; og de have ikke hvile dag og nat, de, som tilbede dyret og dets billede, og enhver, som tager dets navns mærke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.