Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kung paano ang aso na bumabalik sa kaniyang suka, gayon ang mangmang na umuulit ng kaniyang kamangmangan.
som en hund, der vender sig om til sit spy, er en tåbe, der gentager dårskab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngayon nga bakit ninyo tinutukso ang dios, na inyong nilalagyan ng pamatok ang batok ng mga alagad na kahit ang ating mga magulang ni tayo man ay hindi maaaring makadala?
hvorfor friste i da nu gud, så i lægge et Åg på disciplenes nakke, som hverken vore fædre eller vi have formået at bære?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang marinig ito ni jesus, ay nagtaka siya, at sinabi sa nagsisisunod, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na kahit sa israel man, ay hindi ako nakasumpong ng ganito kalaking pananampalataya.
men da jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: "sandelig, siger jeg eder, end ikke i israel har jeg fundet så stor en tro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at mayroon ding iba't ibang mga bagay na ginawa si jesus, na kung susulating isa-isa, ay inaakala ko na kahit sa sanglibutan ay hindi magkakasiya ang mga aklat na susulatin.
men der er også mange andre ting, som jesus har gjort, og dersom de skulde skrives enkeltvis. mener jeg, at ikke hele verden kunde rumme de bøger, som da bleve skrevne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa kaniya'y sinabi ni jesus, babae, paniwalaan mo ako, na dumarating ang oras, na kahit sa bundok na ito, ni sa jerusalem, ay hindi ninyo sasambahin ang ama.
jesus siger til hende: "tro mig, kvinde, at den time kommer, da det hverken skal være på dette bjerg eller i jerusalem, at i tilbede faderen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't buhay nga ang panginoon na nagliligtas sa israel, na kahit si jonathan na aking anak, ay walang pagsalang mamatay. nguni't walang tao sa buong bayan na sumagot sa kaniya.
thi så sandt herren lever, han, som har givet israel sejr: om det så er min søn jonatan, der har begået den, skal han dø!" men ingen af folket svarede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't ako'y naniniwalang lubos, na kahit ang kamatayan man, kahit ang buhay, kahit ang mga anghel, kahit ang mga pamunuan, kahit ang mga bagay na kasalukuyan, kahit ang mga bagay na darating, kahit ang mga kapangyarihan,
thi jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller magter eller noget nærværende eller noget tilkommende eller kræfter
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.