Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
datapuwa't sa aba ng nangagdadalangtao at ng nangagpapasuso sa mga araw na yaon!
men ve de frugtsommelige og dem, som give die, i de dage!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't sa aba ng nangagdadalang-tao at nangagpapasuso sa mga araw na yaon!
men ve de frugtsommelige og dem, som give die, i de dage!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni faraon kay jacob, ilan ang mga araw ng mga taon ng iyong buhay?
farao spurgte jakob: "hvor mange er dine leveår?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang bilang ng mga araw na itinahan ni david sa lupain ng mga filisteo ay isang buong taon, at apat na buwan.
den tid, david boede i filisternes land, udgjorde et År og fire måneder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ito ang mga araw ng paghihiganti, upang maganap ang lahat ng mga bagay na nangasusulat.
thi disse ere hævnens dage, da alt, hvad skrevet er, skal opfyldes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at itinanong ng mga anak ni israel sa panginoon (sapagka't ang kaban ng tipan ng dios ay nandoon nang mga araw na yaon,
derpå rådspurgte israelitterne herren i de dage var guds pagts ark der,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa mga alagad, darating ang mga araw, na hahangarin ninyong makita ang isa sa mga araw ng anak ng tao, at hindi ninyo makikita.
men han sagde til disciplene: "der skal komme dage, da i skulle attrå at se en af menneskesønnens dage, og i skulle ikke se den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang mga araw nga ni david na ikamamatay ay nalalapit; at kaniyang ibinilin kay salomon na kaniyang anak, na sinasabi,
da det nu lakkede ad enden med davids liv, gav han sin søn salomo disse befalinger:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa katapusan ng mga araw na itinakda ng hari sa paghaharap sa kanila, ipinasok nga sila ng pangulo ng mga bating sa harap ni nabucodonosor.
og da den tid, kongen havde fastsat for deres fremstilling, kom, førte overhofmesteren dem frem for nebukadnezar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa gayon, ay natira kayong malaon sa cades, ayon sa mga araw na inyong itinira roon.
så blev i hele den lange tid i kadesj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang maunawa na siya'y nasasakop ni herodes, ay ipinadala niya siya kay herodes, na nang mga araw na yaon ay nasa jerusalem din naman.
og da han fik at vide, at han var fra herodes's område, sendte han ham til herodes, som også selv var i jerusalem i disse dage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't darating sa iyo ang mga araw, na babakuran ka ng kuta ng mga kaaway mo, at kukubkubin ka, at gigipitin ka sa magkabikabila,
thi der skal komme dage over dig, da dine fjender skulle kaste en vold op omkring dig og omringe dig og trænge dig alle vegne fra;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari nang mga araw na ito, na siya'y napasa bundok upang manalangin; at sa buong magdamag ay nanatili siya sa pananalangin sa dios.
men det skete i disse dage, at han gik ud på et bjerg for at bede; og han tilbragte natten i bøn til gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't kinuha nila ang salapi, at kanilang ginawa alinsunod sa pagkaturo sa kanila: at ang pananalitang ito ay kumalat sa gitna ng mga judio, at nananatili hanggang sa mga araw na ito.
men de toge pengene og gjorde, som det var lært dem. og dette ord blev udspredt iblandt jøderne indtil den dag i dag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang mga palatuntunan at mga kahatulan na inyong isasagawa sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon, ng dios ng iyong mga magulang upang ariin, sa lahat ng mga araw na inyong ikabubuhay sa ibabaw ng lupa.
dette er de anordninger og lovbud, i omhyggeligt skal handle efter i det land, herren, dine fædres gud, giver dig i eje, så længe i lever på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang dumating ang tinig, si jesus ay nasumpungang nagiisa. at sila'y di nagsisiimik, at nang mga araw na yao'y hindi nila sinabi kanino mang tao ang alin man sa mga bagay na kanilang nakita.
og da røsten kom, blev jesus funden alene. og de tav og forkyndte i de dage ingen noget af det, de havde set.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari nang mga araw na yaon, nang walang hari sa israel, na may isang levita na nakikipamayan sa malayong dako ng lupaing maburol ng ephraim, na kumuha ng babae mula sa bethlehem-juda.
i de dage, da der ingen konge var i israel, var der en mand, en levit, der boede som fremmed i udkanten af efraims bjerge. han tog sig en kvinde fra betlehem i juda til medhustu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang mga araw na yaon ay magiging kapighatian, na ang gayo'y di pa nangyayari buhat sa pasimula ng paglalang na nilikha ng dios hanggang ngayon, at ni hindi na mangyayari kailan man.
thi i de dage skal der være en sådan trængsel som der ikke har været fra skabningens begyndelse, da gud skabte den, indtil nu, og som der heller ikke skal komme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa mga araw na yaon ang sangbahayan ni juda ay lalakad na kasama ng sangbahayan ni israel, at sila'y manggagaling na magkasama sa lupain ng hilagaan sa lupain na ibinigay kong pinakamana sa inyong mga magulang.
i hine dage skal judas hus vandre til israels hus, og samlet skal de drage fra nordens land til det land, jeg gav deres fædre i eje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa mga araw na yaon, at sa panahong yaon, aking pasusuplingin kay david ang isang sanga ng katuwiran; at siya'y magsasagawa ng kahatulan at katuwiran sa lupain.
i hine dage og til hin tid lader jeg en retfærds spire fremspire for david, og han skal øve ret og retfærd i landet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.