Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at kaniyang pinalitan ang kaniyang damit na pagkabihag. at kumain si joachin ng tinapay sa harap niya na palagi sa lahat ng kaarawan ng kaniyang buhay.
jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at itinaas nga ng tagapagluto ang hita, at yaong nakapatong, at inilagay sa harap ni saul. at sinabi ni samuel, narito, siya ngang itinago! ilagay mo sa harap mo at iyong kanin; sapagka't iningatan sa takdang panahon na ukol sa iyo, sapagka't aking sinabi, aking inanyayahan ang bayan. sa gayo'y kumain si saul na kasalo ni samuel nang araw na yaon.
da tog kokken køllen og satte den for saul. og samuel sagde: "se, kødet står for dig, spis! thi til den fastsatte tid har man ventet dig, for at du kunde spise sammen med de indbudne." så spiste saul sammen med samuel den dag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.