Вы искали: ayaw ko talaga sa taong sinungaling (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

ayaw ko talaga sa taong sinungaling

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad.

Датский

misund ikke en voldsmand, græm dig aldrig over hans veje;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

isang paglilibang sa mangmang ang paggawa ng kasamaan: at gayon ang karunungan sa taong naguunawa.

Датский

for tåben er skændselsgerning en leg, visdom er leg for mand med indsigt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.

Датский

men pilatus sagde til ypperstepræsterne og til skarerne: "jeg finder ingen skyld hos dette menneske."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

nguni't ang sangkalangitan ngayon, at ang lupa, sa pamamagitan ng gayon ding salita ay iningatang talaga sa apoy, na itinataan sa araw ng paghuhukom at ng paglipol sa mga taong masama.

Датский

men de nuværende himle og jorden holdes ved det samme ord i forvaring til ild, idet de bevares til de ugudelige menneskers doms og undergangs dag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nakita ko ang bayang banal, ang bagong jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa dios, na nahahandang gaya ng isang babaing kasintahan na nagagayakang talaga sa kaniyang asawa.

Датский

og jeg så den hellige stad, det nye jerusalem, stige ned fra himmelen fra gud, beredt som en brud, der er smykket før sin brudgom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang taong magbalik sa inaalihan ng masamang espiritu at sa mga mangkukulam, upang manalig sa mga yaon ay itititig ko ang aking mukha laban sa taong yaon, at ihihiwalay ko siya sa kaniyang bayan.

Датский

det menneske, som henvender sig til genfærd eller sandsigerånder og boler med dem, mod det menneske vil jeg vende mit Åsyn og udrydde ham af hans folk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tandaan mo ang sakdal na tao, at masdan mo ang matuwid: sapagka't may isang maligayang wakas sa taong may kapayapaan.

Датский

vogt på uskyld, læg vind på oprigtighed, thi fredens mand har en fremtid;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung ilingid ng bayan sa lupain sa paraang anoman ang kanilang mga mata sa taong yaon, pagka nagbibigay ng kaniyang binhi kay moloch, at hindi papatayin:

Датский

og ser end landets indbyggere igennem fingre med den mand, når han giver sit afkom hen til molok, og undlader at dræbe ham,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinagot niya at sinabi, ayaw ko: datapuwa't nagsisi siya pagkatapos, at naparoon.

Датский

men han svarede og sagde: nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

maraming tao ay magtatanyag bawa't isa ng kaniyang sariling kagandahang-loob: nguni't sinong makakasumpong sa taong tapat?

Датский

mangen kaldes en velvillig mand, men hvem kan finde en trofast mand?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinomang tao sa sangbahayan ni israel o sa mga taga ibang bayan na nakikipamayan sa kanila, na kumain ng anomang dugo, ay aking itititig ang aking mukha laban sa taong yaon na kumain ng dugo, at ihihiwalay ko sa kaniyang bayan.

Датский

om nogen af israels hus eller af de fremmede, der bor iblandt dem, nyder noget blod, så vender jeg mit Åsyn mod den, der nyder blodet, og udrydder ham af hans folk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ay hindi siya patatawarin ng panginoon, kundi ang galit nga ng panginoon at ang kaniyang paninibugho ay maguusok laban sa taong yaon, at ang lahat ng sumpa na nasusulat sa aklat na ito ay hihilig sa kaniya, at papawiin ng panginoon ang kaniyang pangalan sa silong ng langit.

Датский

herren vil ikke tilgive den mand, nej, hans vrede og nidkærhed skal blusse op mod sådan en mand, og al den forbandelse, der er optegnet i denne bog, vil lægge sig på ham, og herren vil udslette hans navn under himmelen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at aking ititingin ang aking mukha laban sa taong yaon, at aking gagawin siyang katigilan, na pinakatanda at pinaka kawikaan, at aking ihihiwalay siya sa gitna ng aking bayan; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Датский

jeg retter mit Åsyn mod den mand og gør ham til tegn og mundheld og udrydder ham af mit folk; og i skal kende, at jeg er herren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang bibilangan yaong bumili sa kaniya, mula sa taong bilhin siya hanggang sa taon ng jubileo: at ang halaga ng pagkabili sa kaniya ay magiging ayon sa bilang ng mga taon; at gagawin sa kaniya ay ayon sa panahon ng isang lingkod na upahan.

Датский

da skal han sammen med den, der købte ham, udregne tiden fra det År, han solgte sig til ham, til jubelåret, og købesummen skal svare til det Åremål; hans arbejdstid hos ham skal regnes som en daglejers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't papanaw ang anak ng tao, ayon sa nasusulat tungkol sa kaniya: datapuwa't sa aba niyaong taong nagkakanulo sa anak ng tao! mabuti pa sa taong yaon ang hindi na siya ipinanganak.

Датский

thi menneskesønnen går vel bort, som der er skrevet om ham; men ve det, menneske ved hvem menneskesønnen bliver forrådt! det var godt for det menneske, om han ikke var født."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at nagkaroon ng malaking sigawan, at nagsitindig ang ilan sa mga eskriba na kakampi ng mga fariseo, at nakikipagtalo, na nagsipagsabi, wala kaming masumpungang anomang kasalanan sa taong ito: at ano kung siya'y kinausap man ng isang espiritu, o ng isang anghel?

Датский

men der opstod en stærk råben; og nogle af de skriftkloge af farisæernes parti stode op, strede heftigt og sagde: "vi finde intet ondt hos dette menneske; men hvad om en Ånd eller en engel har talt til ham!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,195,495 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK