Вы искали: bagay yung damit sa kanya (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

bagay yung damit sa kanya

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

ayon sa kanya :

Датский

bloggeren skriver :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:

Датский

dog kan følgende pakker erstatte den:

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

at samantalang siya'y lumalakad, ay inilalatag nila ang kanilang mga damit sa daan.

Датский

og da han drog frem, bredte de deres klæder under ham på vejen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na kayo ay pinayaman sa kanya, sa lahat ng mga bagay sa lahat ng pananalita at sa lahat ng kaalaman;

Датский

at i ved ham ere blevne rige i alt, i al tale og al kundskab,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dinala ng bayan ang kanilang masa bago humilab, na nababalot ang kanilang mga masa sa kanikanilang damit sa ibabaw ng kanikanilang balikat.

Датский

og , folket tog deres dejg med sig, før den var syret, og de bar dejtrugene på skulderen, indsvøbte i deres kapper.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

walang taong nakakita kailan man sa dios; ang bugtong na anak, na nasa sinapupunan ng ama, siya ang nagpakilala sa kanya.

Датский

ingen har nogen sinde set gud; den enbårne søn, som er i faderens skød, han har kundgjort ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dinala nila siya kay jesus: at inilagay nila ang kanilang mga damit sa ibabaw ng batang asno, at isinakay nila si jesus sa ibabaw noon.

Датский

og de førte det til jesus, og de lagde deres klæder på føllet og lod jesus sætte sig derpå.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at marami ang nagsisipaglatag ng kanilang mga damit sa daan; at ang mga iba'y ng mga sanga, na kanilang pinutol sa mga parang.

Датский

og mange bredte deres klæder på vejen, andre kviste, som de afskare på markerne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at inyong lalabhan ang inyong mga damit sa ikapitong araw, at kayo'y magiging malinis, at pagkatapos nito'y makapapasok kayo sa kampamento.

Датский

og eders klæder skal i tvætte på den syvende dag, så bliver i rene og kan gå ind i lejren."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

naitatali ang kaniyang batang asno sa puno ng ubas. at ang guya ng kaniyang asno sa puno ng piling ubas; nilabhan niya ang kaniyang suot sa alak, at ang kaniyang damit sa katas ng ubas.

Датский

han binder sit Æsel ved vinstokken, ved ranken asenindens fole, tvætter i vin sin kjortel, sin kappe i drueblod,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni ebed-melec na taga etiopia kay jeremias, ilagay mo ngayon ang mga basahang ito at mga lumang damit sa iyong mga kilikili sa ibabaw ng mga lubid. at ginawang gayon ni jeremias.

Датский

idet han sagde: "læg kludene om rebet!" det gjorde jeremias,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

datapuwa't nakisama sa kanya ang ilang mga tao, at nagsisampalataya: na sa mga yao'y isa si dionisio na areopagita, at ang isang babaing nagngangalang damaris, at mga iba pang kasama nila.

Датский

men nogle mænd holdt sig til ham og troede; iblandt hvilke også var areopagiten dionysius og en kvinde ved navn damaris og andre med dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila na sila'y gumawa ng mga tirintas sa mga laylayan ng kanilang mga damit sa buong panahon ng kanilang mga lahi, at kanilang patungan ang tirintas ng bawa't laylayan ng isang panaling bughaw:

Датский

tal til israelitterne og sig til dem, at de slægt efter slægt skal sætte kvaster på fligene af deres klæder, og at de på hver enkelt kvast skal sætte en violet purpursnor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,257,665 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK