Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at sinagot siya ni jesus, nasusulat, hindi sa tinapay lamang mabubuhay ang tao.
og jesus svarede ham: "der er skrevet: mennesket skal ikke leve af brød alene."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang bakal ay nagpapatalas sa bakal; gayon ang tao ay nagpapatalas sa mukha ng kaniyang kaibigan.
jern skærpes med jern, det ene menneske skærper det andet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng panginoon.
når en mand lider uret i sin sag mon herren ej ser det?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gagawa baga ang tao sa kaniyang sarili ng mga dios na hindi mga dios?
kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
da udånded kødet til hobe, og atter blev mennesket støv!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.
da angrede herren, at han havde gjort menneskene på jorden, og det. skar ham i hjertet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kumain ang tao ng tinapay ng makapangyarihan: pinadalhan niya sila ng pagkain hanggang sa nangabusog.
mennesker spiste englebrød, han sendte dem mad at mætte sig med.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:
anong pakinabang mayroon ang tao sa lahat ng kaniyang gawa, na kaniyang ginagawa sa ilalim ng araw?
hvad vinding har mennesket af al den flid, han gør sig under solen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.
et menneske, der tynges af blodskyld, er på flugt til sin grav; man hjælpe ham ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa dios sa kahatulan.
thi mennesket sættes der ingen frist til at møde i retten for gud;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
masaya ang tao na natatakot na lagi: nguni't siyang nagmamatigas ng kaniyang kalooban ay mahuhulog sa kahirapan.
saligt det menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit hjerte, falder man i ulykke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano ang tao upang maging malinis? at siyang ipinanganak ng babae, upang siya'y maging matuwid?
hvor kan et menneske være rent, en kvindefødt have ret?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
layuan ninyo ang tao, na ang hinga ay nasa kaniyang mga butas ng ilong: sapagka't sa ano pahahalagahan siya?
slå ikke mer eders lid til mennesker, i hvis næse der kun er flygtig Ånde, thi hvad er de at regne for?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung ang tao ay hindi magbalik-loob, kaniyang ihahasa ang kaniyang tabak; kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at inihanda.
retfærdig som dommer er gud, en gud, der hver dag vredes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.