Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at ang laman at ang balat ay sinunog niya sa apoy sa labas ng kampamento.
men kødet og huden opbrændte han uden for lejren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang lapag ng bahay ay binalot niya ng ginto, sa loob at sa labas.
og templets gulv overtrak han med guld, både i den inderste og den yderste hal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang tao na gumagala sa labas ng daan ng kaunawaan, magpapahinga sa kapisanan ng patay.
den, der farer vild fra kløgtens vej, skal havne i skyggers forsamling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya'y ihahatid sa kadiliman mula sa liwanag, at itatapon sa labas ng sanglibutan.
man støder ham ud fra lys i mørket og driver ham bort fra jorderig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw ay tatayo sa labas, at ang taong iyong pinahihiram ay maglalabas ng sangla sa iyo.
du skal blive stående udenfor, og den mand, du yder lånet, skal bringe pantet ud til dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na pagkakita niyang iniwan ang kaniyang suot sa kamay niya, at tumakas sa labas,
da hun nu så, at han havde ladet hende beholde kappen og var flygtet ud af huset,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagsitindig ang mga kabinataan at siya'y binalot, at kanilang dinala siya sa labas at inilibing.
men de unge mænd stode op og lagde ham til rette og bare ham ud og begravede ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y kaniyang iniwan, at pumaroon sa labas ng bayan sa betania, at nakipanuluyan doon.
og han forlod dem og gik uden for staden til bethania og overnattede der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at may nagsabi sa kaniya, nangakatayo sa labas ang iyong ina at iyong mga kapatid, na ibig nilang makita ka.
og det blev ham meddelt: "din moder og dine brødre stå udenfor og begære at se dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ikinamanglaw kong mainam: kaya't aking inihagis ang lahat na kasangkapan ni tobias sa labas ng silid.
harmede det mig højligen; og jeg kastede alt tobijas bohave ud af kammeret
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ay ipaguutos nga ng saserdote na bunutin ang mga batong kinaroonan ng tila salot at ipatatapon sa labas ng bayan sa dakong karumaldumal:
skal præsten give ordre til at udtage de angrebne sten og kaste dem hen på et urent sted uden for byen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si moises at si eleazar na saserdote, at ang lahat ng mga prinsipe sa kapisanan, ay nagsilabas na sinalubong sila sa labas ng kampamento.
men moses, præsten eleazar og alle menighedens Øverste gik dem i møde uden for lejren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at maghuhubad siya ng kaniyang mga suot, at magbibihis ng ibang mga kasuutan, at ilalabas ang mga abo sa labas ng kampamento sa isang dakong malinis.
alle af mandkøn blandt arons sønner må spise det; denne del af herrens ildofre skal være en evig gyldig rettighed, de har krav på fra slægt til slægt. enhver, som rører derved, bliver hellig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.
men rigets børn skulle kastes ud i mørket udenfor; der skal der være gråd og tænders gnidsel."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ginawang gayon ng mga anak ni israel, at inilabas sa labas ng kampamento: kung paanong sinalita ng panginoon kay moises ay gayon ginawa ng mga anak ni israel.
det gjorde israeliterne så; de førte dem uden for lejren, således som herren havde pålagt moses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nakaupo nga si pedro sa labas ng looban: at lumapit sa kaniya ang isang alilang babae, na nagsasabi, ikaw man ay kasama ng taga galileang si jesus.
men peter sad udenfor i gården; og en pige kom hen til ham og sagde: "også du var med jesus galilæeren."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kaniyang pinaluhod ang mga kamelyo sa labas ng bayan, sa tabi ng balon ng tubig, ng dakong palubog na ang araw, na kapanahunan nang paglabas ng mga babae upang umigib ng tubig.
uden for byen lod han kamelerne knæle ved brønden ved aftenstid, ved den tid kvinderne går ud for at hente vand;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
samantalang siya'y nagsasalita pa sa mga karamihan, narito, ang kaniyang ina at ang kaniyang mga kapatid ay nangakatayo sa labas, at ibig nilang siya'y makausap.
medens han endnu talte til skarerne, se, da stode hans moder og hans brødre udenfor og begærede at tale med ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
og han sagde: "kom, du herrens velsignede, hvorfor står du herude? jeg har ryddet op i huset og gjort plads til kamelerne."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oh ikaw sana'y naging aking kapatid, na humitit ng mga suso ng aking ina! pagka nasumpungan kita sa labas, hahagkan kita; oo, at walang hahamak sa akin.
oh, var du min broder, som died min moders bryst! jeg kyssed dig derude, når vi mødtes, og blev ikke agtet ringe,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.