Вы искали: damit at sapatos (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

damit at sapatos

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at samantalang sila'y nangagsisigawan, at ipinaghahagisan ang kanilang mga damit, at nangagsasabog ng alabok sa hangin,

Датский

men da de skrege og reve klæderne af sig og kastede støv op i luften,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ay lumapit sa kaniyang likuran, at hinipo ang laylayan ng kaniyang damit at pagdaka'y naampat ang kaniyang agas.

Датский

hun gik til bagfra og rørte ved fligen af hans klædebon, og straks standsedes hendes blodflod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ipinamamanhik nila sa kaniya na ipahipo man lamang sa kanila ang laylayan ng kaniyang damit: at ang lahat ng nangagsihipo ay pawang nagsigaling.

Датский

og de bade ham, at de blot måtte røre ved fligen af hans klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinomang tao na makahipo ng kaniyang higaan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Датский

den der rører ved hans leje, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang maupo sa anomang bagay na kaupuan ng inaagasan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Датский

den, der sidder på et sæde, som den, der lider af flåd, har siddet på, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung ang inaagasan ay makalura sa taong malinis, ay maglalaba nga siya ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Датский

hvis den, der lider af flåd, spytter på en, som er uren, skal denne tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kanilang dinala ang babaing asno, at ang batang asno, at inilagay nila sa ibabaw ng mga ito ang kanilang mga damit; at dito siya'y sumakay.

Датский

og de hentede aseninden og føllet og lagde deres klæder på dem, og han satte sig derpå.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at inilalatag sa daan ng kalakhang bahagi ng karamihan ang kanilang mga damit; at ang mga iba'y nagsiputol ng mga sanga ng mga punong kahoy, at inilalatag sa daan.

Датский

men de fleste af folkeskaren bredte deres klæder på vejen, andre huggede grene af træerne og strøede dem på vejen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at yaong lahat na mahipo ng inaagasan na hindi nakapaghugas ng kaniyang mga kamay sa tubig, ay maglalaba nga rin ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Датский

enhver, som den, der lider af flåd, rører ved uden at have skyllet sine hænder i vand, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya't nang mahugasan niya ang kanilang mga paa, at makuha ang kaniyang mga damit at muling maupo, ay sinabi niya sa kanila, nalalaman baga ninyo kung ano ang ginawa ko sa inyo?

Датский

da han nu havde toet deres fødder og havde taget sine klæder og atter sat sig til bords, sagde han til dem: "vide i, hvad jeg har gjort ved eder?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ang magtagumpay ay daramtang gayon ng mga mapuputing damit; at hindi ko papawiin sa anomang paraan ang kaniyang pangalan sa aklat ng buhay, at ipahahayag ko ang kaniyang pangalan sa harapan ng aking ama, at sa harapan ng kaniyang mga anghel.

Датский

den, som sejrer, han skal således iføres hvide klæder, og jeg vil ikke udslette hans navn af livets bog, og jeg vil bekende hans navn for min fader og for hans engle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang alin mang taong humipo ng alinmang bagay na napalagay sa ilalim niyaon, ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon: at ang magdala ng mga bagay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga damit at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Датский

den, der rører ved noget, han har ligget eller siddet på, skal være uren til aften; den, der bærer noget sådant, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ko sa kaniya, panginoon ko, ikaw ang nakakaalam. at sinabi niya sa akin, ang mga ito'y ang nanggaling sa malaking kapighatian, at nangaghugas ng kanilang mga damit, at pinaputi sa dugo ng cordero.

Датский

og jeg sagde til ham: min herre! du ved det. og han sagde til mig: det er dem, som komme ud af den store trængsel, og de have tvættet deres klæder og gjort dem hvide i lammets blod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at yaong lahat na kumain ng namamatay sa sarili o nilapa ng mga ganid, maging sa mga tubo sa lupain o sa mga taga ibang bayan, ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon: kung magkagayon ay magiging malinis.

Датский

enhver, der spiser seldøde eller sønderrevne dyr, det være sig en indfødt eller en fremmed, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften; så er han ren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa palibot ng luklukan ay may dalawangpu't apat na luklukan: at sa mga luklukan ay nakita kong nangakaupo ang dalawangpu't apat na matatanda, na nadaramtan ng mapuputing damit; at sa kanilang mga ulo ay may mga putong na ginto.

Датский

og omkring tronen var der fire og tyve troner, og på tronerne sad der fire og tyve Ældste, iførte hvide klæder og med guldkranse på deres hoveder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,423,355 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK