Вы искали: doon nagtatapon ng papel at basura ang m... (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

doon nagtatapon ng papel at basura ang mga tao

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at sila'y nangagsialis, at nagsipangaral na mangagsisi ang mga tao.

Датский

og de gik ud og prædikede, at man skulde omvende sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ibinuhos ng ikaapat ang kaniyang mangkok sa araw; at ibinigay nito sa kaniya ng masunog ng apoy ang mga tao.

Датский

og den fjerde engel udgød sin skål over solen; og det blev givet den at brænde menneskene med ild.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.

Датский

"denne overtaler folk til en gudsdyrkelse imod loven."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinunog ng mga caldeo ng apoy ang bahay ng hari, at ang mga bahay ng mga tao, at ibinagsak ang mga kuta ng jerusalem.

Датский

kaldæerne satte ild på kongens palads og folkets huse og nedbrød jerusalems mure.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kumuha ang mga tao sa israel ng kanilang baon, at hindi humingi ng payo sa bibig ng panginoon.

Датский

så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga tao nga sa sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng panginoon.

Датский

men mændene i sodoma var ugudelige og store syndere mod herren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?

Датский

med mennesker gør du som med havets fisk, som med kryb, der er uden hersker:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?

Датский

ved hvem skal jeg da ligne denne slægts mennesker? og hvem ligne de?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga ito ay mga kawikaan din ni salomon, na isinalin ng mga tao ni hezekias na hari sa juda.

Датский

følglende er også ordsprog af salomo, som kong ezekias af judas mænd samlede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,

Датский

da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya?

Датский

men menneskene forundrede sig og sagde: "hvem er dog denne, siden både vindene og søen ere ham lydige?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

narito, hindi baga dahil sa panginoon ng mga hukbo na ang mga tao ay nagsisigawa para sa apoy, at ang mga bansa ay nangagpapakapagod sa walang kabuluhan?

Датский

(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,

Датский

hør denne pagts ord og tal til judas mænd og jerusalems. borgere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang javan, ang tubal, at ang mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.

Датский

javan, tubal og mesjek drev handel med dig; trælle og kobberkar gav de dig i bytte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.

Датский

vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't iniisip namin ang mga bagay na kapuripuri, hindi lamang sa paningin ng panginoon, kundi naman sa paningin ng mga tao.

Датский

thi vi lægge vind på, hvad der er godt ikke alene i herrens, men også i menneskers Øjne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at lahat na nagsisihawak ng gaod, ang mga tao sa sasakyan, at lahat ng tagaugit sa dagat, ay magsisibaba sa kanilang mga sasakyan; sila'y magsisitayo sa ibabaw ng lupain,

Датский

alle, der sidder ved Årer, går da fra borde, søfolk og alle styrmænd går da i land;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; nguni't dinala mo kami sa saganang dako.

Датский

lod mennesker skride hen over vort hoved, vi kom gennem ild og vand; men du førte os ud og bragte os lindring!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.

Датский

eftersom jeg er med dig, og ingen skal lægge hånd på dig for at gøre dig noget ondt; thi jeg har et talrigt folk i denne by."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:

Датский

efter at gud altså har båret over med disse vankundighedens tider, byder han nu menneskene at de alle og alle vegne skulle omvende sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,577,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK