Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.
på bordet skal du altid have skuebrød liggende for mit Åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.
den skrivelse, i har sendt mig, er forelæst mig grundigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kamusta ka na
hvordan har du det
Последнее обновление: 2014-08-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
walang malakas na makapangahas kumilos niyaon: sino ngang makatatayo sa harap ko?
ud af dens gab farer fakler, ildgnister spruder der frem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sige na nga, panalo ka na.
o.k., du vinder.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
du forlader nu den grafiske opstartsmenu og starter tekstbrugerfladen.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aking ibinubugso ang daing ko sa harap niya; aking ipinakilala sa harap niya ang kabagabagan ko.
jeg løfter min røst og råber til herren, jeg løfter min røst og trygler herren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
may apat na pung libo na nasasakbatang handa sa pakikidigma ang dumaan sa harap ng panginoon na patungo sa pakikibaka, sa mga kapatagan ng jerico.
henved 40.000 mand i tal, rustede til strid, drog de foran herren over til jerikos sletter til hamp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang kayo'y magsidating na pakita sa harap ko, sinong humingi nito sa inyong kamay, upang inyong yapakan ang aking mga looban?
når i kommer at stedes for mit Åsyn, hvo kræver da af jer, at min forgård trampes ned?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
datapuwa't siya'y kumaila sa harap nilang lahat, na sinasabi, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo.
men han nægtede det i alles påhør og sagde: "jeg forstår ikke, hvad du siger."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ni hindi kukulangin ang mga saserdote na mga levita ng lalake sa harap ko na maghahandog ng mga handog na susunugin, at upang magsunog ng mga alay, at upang maghaing palagi.
og levitpræsterne skal aldrig fattes en mand til at stå for mit Åsyn og frembære brændoffer, brænde afgrødeoffer og ofre slagtoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buong araw ay nasa harap ko ang aking kasiraang puri, at ang kahihiyan ng aking mukha ay tumakip sa akin,
du gør os til mundheld blandt folkene, lader folkeslagene ryste på hovedet ad os.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tumahimik ang lahat na tao, sa harap ng panginoon; sapagka't siya'y gumising na sa kaniyang banal na tahanan.
thi se, jeg svinger min hånd imod dem, og de skal blive til bytte for dem, som nu er deres trælle; og i skal kende, at hærskarers herre har sendt mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si david na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.
og hans søn vil jeg give en stamme, for at min tjener david altid kan have en lampe for mit Åsyn i jerusalem, den by, jeg udvalgte for der at stedfæste mit navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't lahat niyang mga kahatulan ay nangasa harap ko, at hindi ko inihiwalay ang kaniyang mga palatuntunan sa akin.
thi jeg holdt mig til herrens veje, svigted i gudløshed ikke min gud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't ang lahat niyang kahatulan ay nasa harap ko: at tungkol sa kaniyang mga palatuntunan ay hindi ko hiniwalayan.
hans bud stod mig alle for Øje, jeg veg ikke fra hans love.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ni faraon sa kaniya, umalis ka sa harap ko, iyong pagingatang huwag mo nang makitang muli ang aking mukha; sapagka't sa araw na iyong makita ang aking mukha ay mamamatay ka.
og farao sagde til ham: "gå bort fra mig og vogt dig for at komme mig for Øje mere; thi den dag du kommer mig for Øje, er du dødsens!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nakita ako ng asno, at lumiko sa harap ko nitong makaitlo: kundi siya lumihis sa harap ko, ay tunay na ngayon ay napatay kita, at nailigtas ang kaniyang buhay.
Æselet så mig og veg tre gange til side for mig; og var det ikke veget til side for mig, havde jeg slået dig ihjel, men skånet dets liv!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
men da jesus så hende, kaldte han på hende og sagde til hende: "kvinde! du er løst fra din svaghed."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование