Вы искали: english ng hulog ka ng langit (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

english ng hulog ka ng langit

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

pinagpala kayo ng panginoon, na gumawa ng langit at lupa.

Датский

velsignet er i af herren, himlens og jordens skaber.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,

Датский

og gud satte dem på himmelhvælvingen til at lyse på jorden

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang saklolo natin ay nasa pangalan ng panginoon, na siyang gumawa ng langit at lupa.

Датский

vor hjælper herrens navn, himlens og jordens skaber.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinoman ngang magpakababa na gaya ng maliit na batang ito, ay siyang pinakadakila sa kaharian ng langit.

Датский

derfor, den, som fornedrer sig selv som dette barn, han er den største i himmeriges rige.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? o sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,

Датский

hvem er så viis, at han tæller skyerne, hvem hælder himmelens vandsække om,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

pagpalain ka nawa ng panginoon mula sa sion; sa makatuwid baga'y niyaong gumawa ng langit at lupa.

Датский

herren velsigne dig fra zion, han, som skabte himmel og jord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng dios, mapisan ang tubig na nasa silong ng langit sa isang dako, at lumitaw ang katuyuan, at nagkagayon.

Датский

derpå sagde gud: "vandet under himmelen samle sig på eet sted, så det faste land kommer til syne!" og således skete det;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ang nanunumpa sa pamamagitan ng langit, ay ipinanumpa ang luklukan ng dios, at yaong nakaluklok doon.

Датский

og den, som sværger ved himmelen, sværger ved guds trone og ved ham, som sidder på den.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at maging pinakatanglaw sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa: at nagkagayon.

Датский

og tjene som lys på himmelhvælvingen til at lyse på jorden! og således sket det:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

mapapalad ang mga pinaguusig dahil sa katuwiran: sapagka't kanila ang kaharian ng langit.

Датский

salige ere de, som ere forfulgte for retfærdigheds skyld, thi himmeriges rige er deres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya't dahil sa inyo, pinipigil ng langit ang hamog, at ipinagkakait ng lupa ang kaniyang bunga.

Датский

derfor holder himmelen sin dug og jorden sin afgrøde tilbage;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:

Датский

atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito ang pinangyarihan ng langit at ng lupa, nang likhain noong araw, na gawin ng panginoong dios ang lupa't langit.

Датский

det er himmelens og jordens skabelseshistorie. da gud herren gjorde jord og himmel

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at mula sa mga araw ni juan bautista hanggang ngayon, ang kaharian ng langit ay nagbabata ng karahasan, at kinukuha nang sapilitan ng mga taong mararahas.

Датский

men fra johannes døberens dage indtil nu tages himmeriges rige med vold, og voldsmænd rive det til sig.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 28
Качество:

Тагальский

at siya'y natakot, at kaniyang sinabi, kakilakilabot na dako ito! ito'y hindi iba kundi bahay ng dios, at ito ang pintuan ng langit.

Датский

og han blev angst og sagde: "hvor forfærdeligt er dog dette sted! visselig, her er guds hus, her er himmelens port!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

masinsing alapaap ang tumatakip sa kaniya, na siya'y hindi nakakakita; at siya'y lumalakad sa balantok ng langit.

Датский

skyerne skjuler ham, så han ej ser, på himlens runding går han!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at may tinig na nagmula sa itaas ng langit na nasa ibabaw ng kanilang mga ulo: pagka sila'y nagsisitayo, kanilang ibinababa ang kanilang mga pakpak.

Датский

det drønede oven over hvælvingen over deres hoveder; men når de stod, sænkede de vingerne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa kanino mang iba ay walang kaligtasan: sapagka't walang ibang pangalan sa silong ng langit, na ibinigay sa mga tao, na sukat nating ikaligtas.

Датский

og der er ikke frelse i nogen anden; thi der er ikke noget andet navn under himmelen, givet iblandt mennesker, ved hvilket vi skulle blive frelste."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

sapagka't ang kaharian ng langit ay tulad sa isang tao na puno ng sangbahayan, na lumabas pagkaumagang-umaga, upang umupa ng manggagawa sa kaniyang ubasan.

Датский

thi himmeriges rige ligner en husbond, som gik ud tidligt om morgenen for at leje arbejdere til sin vingård.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

na ikaw ay mahihiwalay sa mga tao, at ang iyong tahanan ay mapapasama sa mga hayop sa parang, at ikaw ay pakakanin ng damo na gaya ng mga baka, at mababasa ka ng hamog ng langit, at makapitong mangyayari sa iyo; hanggang sa iyong maalaman na ang kataastaasan ay nagpupuno sa kaharian ng mga tao, at nagbibigay niyaon sa kanino mang ibigin niya.

Датский

du skal udstødes af menneskenes samfund og bo hlandt markens dyr; urter skal du have til føde som kvæget, og af himmelens dug skal du vædes; og syv tider skal gå hen over dig, til du skønner, at den højeste er herre over menneskenes rige og kan give det, til hvem han vil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,501,127 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK