Вы искали: gigisingin mo na lang ako ng iyong (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

gigisingin mo na lang ako ng iyong

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.

Датский

indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

binigyan mo rin ako ng kalasag mong pangligtas: at pinadakila ako ng iyong kaamuan.

Датский

du gav mig din frelses skjold, din nedladelse gjorde mig stor;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang kaluluwa ko'y nanununod na mainam sa iyo: inaalalayan ako ng iyong kanan.

Датский

thi du er blevet min hjælp, og jeg jubler i dine vingers skygge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang iyong mabangis na poot ay dumaan sa akin; inihiwalay ako ng iyong mga kakilakilabot na bagay.

Датский

elendig er jeg og døden nær, dine rædsler har omgivet mig fra min ungdom;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.

Датский

du har kundgjort mig livets veje; du skal fylde mig med glæde for dit Åsyn."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

alalahanin mo ako, oh panginoon, ng lingap na iyong ipinagkaloob sa iyong bayan; oh dalawin mo ako ng iyong pagliligtas:

Датский

husk os, herre, når dit folk finder nåde, lad os få godt af din frelse,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

magbigay ka ngayon ng sangla, panagutan mo ako ng iyong sarili; sinong magbubuhat ng mga kamay sa akin?

Датский

stil sikkerhed for mig hos dig! hvem anden giver mig håndslag?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iyo namang ibinigay sa akin ang kalasag na iyong pangligtas: at inalalayan ako ng iyong kanan, at pinadakila ako ng iyong kahinahunan.

Датский

oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.

Датский

det er min trøst i nød, at dit ord har holdt mig i live.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa isang taga ibang lupa ay iyong masisingil; nguni't anomang tinatangkilik mo na nasa iyong kapatid ay ipatatawad ng iyong kamay.

Датский

udlændinge må du kræve; men det, du har til gode hos din broder, skal du give afkald på.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang aking sabihin, ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, oh panginoon.

Датский

når jeg tænkte: "nu vakler min fod", støtted din nåde mig, herre;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

hindi mo dinala sa akin ang mga tupa't kambing na iyong mga pinakahandog na susunugin; o pinarangalan mo man ako ng iyong mga hain. hindi kita pinapaglingkod ng mga handog, o niyamot man kita ng kamangyan.

Датский

du bragte mig ej brændofferlam, du æred mig ikke med slagtofre; jeg plaged dig ikke for afgrødeoffer, trætted dig ikke for røgelse;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at anomang kakailanganin pa sa bahay ng iyong dios, na ipagkakailangan mong ibigay, ibigay mo na mula sa bahay ng kayamanan ng hari.

Датский

og de andre nødvendige udgifter til din guds hus, som det tilfalder dig at udrede, må du udrede af det kongelige skatkammer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hindi mo ako ibinili ng mabangong kalamo sa halaga ng salapi, o binusog mo man ako ng taba ng iyong mga hain: kundi pinapaglingkod mo ako ng iyong mga kasalanan, iyong niyamot ako ng iyong mga kasamaan.

Датский

du købte mig ej kalmus for sølv eller kvæged mig med slagtofres fedt. nej, du plaged mig med dine synder, trætted mig med din brøde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

dadalhin ko baga sa kapanganakan, at hindi ko ilalabas? sabi ng panginoon; magsasara baga ako ng bahay bata, akong nagpapanganak? sabi ng iyong dios.

Датский

Åbner jeg et moderliv og hindrer det i fødsel? siger herren. bringer jeg fødsel og standser den? siger din gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng lalake ng dios sa hari, kung ang ibibigay mo sa akin ay kalahati ng iyong bahay ay hindi ako yayaong kasama mo, o kakain man ako ng tinapay o iinom man ako ng tubig sa dakong ito:

Датский

men den guds mand svarede kongen: "om du så giver mig halvdelen af dit hus, vil jeg ikke følge med dig, og jeg vil hverken spise eller drikke på dette sted;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

bagaman ako'y lumakad sa gitna ng kabagabagan, iyong bubuhayin ako; iyong iuunat ang iyong kamay laban sa poot ng aking mga kaaway, at ililigtas ako ng iyong kanan.

Датский

går jeg i trængsel, du værger mig livet, mod fjendernes vrede udrækker du hånden, din højre bringer mig frelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

narito, inilalagay ng panginoon ninyong dios ang lupain sa harap mo: sampahin mo, ariin mo, na gaya ng sinalita sa iyo ng panginoon, ng dios ng iyong mga magulang; huwag kang matakot, ni manglupaypay.

Датский

se, herren din gud har givet landet i din magt, drag derfor op og tag det i besiddelse, således som herren, dine fædres gud, har sagt til dig. frygt ikke, men vær uforsagt!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at mangyayari, pagka ang iyong mga araw ay nalubos na ikaw ay marapat yumaon na makasama ng iyong mga magulang, na aking patatatagin ang iyong binhi pagkamatay mo, na magiging sa iyong mga anak; at aking itatatag ang kaniyang kaharian.

Датский

når dine dage er omme og du vandrer til dine fædre, vil jeg efter dig oprejse din sæd, en af dine sønner, og grundfæste hans kongedømme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at naparoon ang isang lalake ng dios kay eli, at sinabi sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, napakita ba ako ng hayag sa sangbahayan ng iyong ama, nang sila'y nasa egipto sa pagkaalipin sa sangbahayan ni faraon?

Датский

da kom en guds mand til eli og sagde: så siger herren: "se, jeg åbenbarede mig for dit fædrenehus, dengang de var trælle for faraos hus i Ægypten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,262,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK