Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ay sinalita sa akin ng panginoon, na sinasabi,
talede herren til mig og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang dios na nagbibigkis sa akin ng kalakasan, at nagpapasakdal sa aking lakad.
ja, hvem er gud uden herren, hvem er en klippe uden vor gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
makipagtiis ka sa akin ng mga kahirapan, na gaya ng mabuting kawal ni cristo jesus.
vær med til at lide ondt som en god kristi jesu stridsmand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inaakala kong mabuti na ipahayag ang mga tanda at mga kababalaghan na ginawa sa akin ng kataastaasang dios.
de tegn og undere, den højeste gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi sa akin ng panginoon. magdala ka pa uli ng mga kasangkapan ng isang mangmang na pastor.
siden sagde herren til mig: udstyr dig atter som en hyrde, en dåre af en hyrde!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kanilang ibinigay ang mga yaon na pinakabayad sa bukid ng magpapalyok, ayon sa iniutos sa akin ng panginoon.
og de gav dem for pottemagermarken, som herren befalede mig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mga saksing masasama ay nagsisitayo; sila'y nangagtatanong sa akin ng mga bagay na di ko nalalaman.
falske vidner står frem, de spørger mig om, hvad jeg ej kender til;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang panginoo'y sumagot sa anghel na nakikipagusap sa akin ng mga mabuting salita, ng mga salitang pangaliw.
og til svar gav herren engelen, som talte med mig, gode og trøstende ord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.
alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng iyong lingkod na aming ama sa amin, inyong talastas na ang aking asawa ay nagkaanak sa akin ng dalawang lalake:
så sagde din træl, min fader. til os: i ved jo, at min hustru fødte mig to sønner;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maliban na pinatotohanan sa akin ng espiritu santo sa bawa't bayan, na sinasabing ang mga tanikala at ang mga kapighatian ay nagsisipagantay sa akin.
kun, at den helligånd i hver by vidner for mig og siger, at lænker og trængsler vente mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinaysay ni saphan na kalihim sa hari, na sinasabi, si hilcias na saserdote ay nagbigay sa akin ng isang aklat. at binasa ni saphan sa harap ng hari.
derpå gav statsskriveren sjafan kongen den meddelelse: "præsten hilkija gav mig en bog." og sjafan læste op af den for kongen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
huwag kayong gagawa ng ibang mga dios na iaagapay sa akin; ng mga dios na pilak, o ng mga dios na ginto, huwag kayong gagawa para sa inyo.
i må ikke gøre eder guder ved siden af mig; guder af sølv eller guld må i ikke gøre eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari sa katapusan ng apat na pung araw at apat na pung gabi, na ibinigay sa akin ng panginoon ang dalawang tapyas na bato, sa makatuwid baga'y ang mga tapyas ng tipan.
da de fyrretyve dage og fyrretyve nætter var omme, gav herren mig de to stentavler, pagtens tavler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y ngayon, sabi ng panginoon, magsipanumbalik kayo sa akin ng inyong buong puso, na may pagaayuno, at may pananangis, at may pananambitan:
selv nu, så lyder det fra herren, vend om til mig af ganske hjerte, med faste og gråd og klage!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagmadali ang babae, at tumakbo, at isinaysay sa kaniyang asawa, at sinabi sa kaniya, narito, ang lalake ay napakita sa akin, yaong naparito sa akin ng ibang araw.
da skyndte kvinden sig hen til sin mand, fortalte ham det og sagde til ham: "se, den mand, som kom til mig forleden, har vist sig for mig!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sa araw na yaon ay hindi kayo magtatanong sa akin ng anomang tanong. katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, kung kayo'y hihingi ng anoman sa ama, ay ibibigay niya sa inyo sa aking pangalan.
og på den dag skulle i ikke spørge mig om noget. sandelig, sandelig, siger jeg eder, hvad som helst i bede faderen om, skal han give eder i mit navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't upang maalaman ng sanglibutan na ako'y umiibig sa ama, at ayon sa kautusang ibinigay sa akin ng ama, ay gayon din ang aking ginagawa. magsitindig kayo, at magsialis tayo rito.
men for at verden skal kende, at jeg elsker faderen og gør således, som faderen har befalet mig: så står nu op, lader os gå herfra!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nguni't ang panginoon ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako dininig; at sinabi sa akin ng panginoon, siya na; huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.
men herren var vred på mig for eders skyld og hørte mig ikke, men han sagde til mig: "lad det være nok, tal ikke mere til mig om den sag;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bubuwis baga kami, o hindi kami bubuwis? datapuwa't siya, na nakatataho ng kanilang pagpapaimbabaw, ay nagsabi sa kanila, bakit ninyo ako tinutukso? magdala kayo rito sa akin ng isang denario, upang aking makita.
men da han så deres hykleri, sagde han til dem: "hvorfor friste i mig? bringer mig en denar", for at jeg kan se den."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.