Вы искали: halimbawa na tunggalian tao sa sarili (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

halimbawa na tunggalian tao sa sarili

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

gagawa baga ang tao sa kaniyang sarili ng mga dios na hindi mga dios?

Датский

kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,

Датский

når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,

Датский

for deres gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nasaysay kay abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng sichem ay nagpipisan.

Датский

og da abimelek fik melding om, at hele besætningen i sikems tårn var samlet,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.

Датский

da angrede herren, at han havde gjort menneskene på jorden, og det. skar ham i hjertet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.

Датский

for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.

Датский

som ormstukken tand og vaklende fod er troløs mand på trængselens dag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang inilabas sila na may pilak at ginto: at hindi nagkaroon ng mahinang tao sa kaniyang mga lipi.

Датский

han førte dem ud med sølv og guld, ikke een i hans stammer snubled

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iyong kakaning parang mga munting tinapay na cebada, at iyong lulutuin sa dumi na galing sa tao sa kanilang paningin.

Датский

og som bygkager skal du spise det og bage det ved menneskeskarn i deres påsyn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at mayroong isa na kung tawagin ay barrabas, na nagagapos na kasama ng nangaghimagsik, mga taong nagsipatay ng mga tao sa panghihimagsik.

Датский

men der var en, som hed barabbas, der var fangen tillige med de oprørere, som under oprøret havde begået mord

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.

Датский

den, der lader hånt om ordet, slås ned, den, der frygter budet, får løn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

makakukuha ba ng apoy ang tao sa kaniyang sinapupunan, at hindi masusunog ang kaniyang mga suot?

Датский

kan nogen bære ild i sin brystfold, uden at klæderne brænder?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa isang panaginip, sa isang pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na pagkakatulog ay nahuhulog sa mga tao, sa mga pagkakatulog sa higaan;

Датский

i drømme, i natligt syn, når dvale falder på mennesker, når de slumrende hviler på lejet;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tumahimik ang lahat na tao, sa harap ng panginoon; sapagka't siya'y gumising na sa kaniyang banal na tahanan.

Датский

thi se, jeg svinger min hånd imod dem, og de skal blive til bytte for dem, som nu er deres trælle; og i skal kende, at hærskarers herre har sendt mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y nangatakot na mainam ang mga tao sa panginoon; at sila'y nangaghandog ng isang hain sa panginoon, at nagsipanata.

Датский

og mændene grebes af stor rædsel for herren, bragte ham et slagtoffer og aflagde løfter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.

Датский

ej synded min mund, hvad end mennesker gjorde; ved dine læbers ord vogted jeg mig for voldsmænds veje;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at huwag magkakaroon ng sinomang tao sa tabernakulo pagka siya'y papasok upang itubos sa loob ng dakong banal, hanggang sa lumabas siya, at matubos ang sarili, at ang kaniyang kasangbahay, at ang buong kapisanan ng israel.

Датский

intet menneske må komme i Åbenbaringsteltet, når han går ind for at skaffe soning i helligdommen, før han går ud igen. således skal han skaffe sig selv, sit hus og hele israels forsamling soning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pagdaka'y may isang tao sa kanilang sinagoga na may isang karumaldumal na espiritu; at siya'y sumigaw,

Датский

og der var i deres synagoge et menneske med en uren Ånd, og han råbte højt

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at yaong lahat na kumain ng namamatay sa sarili o nilapa ng mga ganid, maging sa mga tubo sa lupain o sa mga taga ibang bayan, ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon: kung magkagayon ay magiging malinis.

Датский

enhver, der spiser seldøde eller sønderrevne dyr, det være sig en indfødt eller en fremmed, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften; så er han ren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at bago ko nasalita sa sarili, narito si rebeca, na lumalabas na pasan ang kaniyang banga sa kaniyang balikat; at lumusong sa bukal at umigib: at aking sinabi sa kaniya, makikiinom ako sa iyo.

Датский

og knap var jeg færdig med at tale således ved mig selv, se, da kom rebekka med sin krukke på skulderen og steg ned til kilden og øste vand, og da jeg sagde til hende: giv mig noget at drikke!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,067,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK