Вы искали: hay ano ang pangalan ng aso mo kaibigan (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

hay ano ang pangalan ng aso mo kaibigan

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.

Датский

asers datter hed sera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Датский

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

aking pupurihin ng awit ang pangalan ng dios, at dadakilain ko siya ng pasalamat.

Датский

men mig, som er arm og lidende, bjærge din frelse, o gud!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang pangalan ng panginoon ay matibay na moog: tinatakbuhan ng matuwid at naliligtas.

Датский

herrens navn er et stærkt tårn, den retfærdige løber derhen og bjærges.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng panginoon ay pupurihin,

Датский

fra sol i opgang til sol i bjærge være herrens navn lovpriset!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't aking ihahayag ang pangalan ng panginoon: dakilain ninyo ang ating dios.

Датский

thi herrens navn vil jeg forkynde, Ære skal i give vor gud!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.

Датский

tre År herskede han i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.

Датский

derfor kaldte man stedet bokim. og de ofrede til herren der.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang pangalan ng pakete

Датский

'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.

Датский

nu havde laban to døtre; den ældste hed lea, den yngste rakel;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

purihin ninyo ang panginoon. purihin ninyo, oh ninyong mga lingkod ng panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng panginoon.

Датский

halleluja! pris, i herrens tjenere, pris herrens navn!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang pangalan ng una ay pison: na siyang lumiligid sa buong lupain ng havilah, na doo'y may ginto;

Датский

den ene hedder pisjon; den løber omkring landet havila, hvor der findes guld

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at apat na pu't isang taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha, na anak ni abisalom.

Датский

og han herskede een og fyrretyve År i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang iba ay tumitiwala sa mga karo, at ang iba ay sa mga kabayo: nguni't babanggitin namin ang pangalan ng panginoon naming dios.

Датский

nu ved jeg, at herren frelser sin salvede og svarer ham fra sin hellige himmel med sin højres frelsende vælde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.

Датский

i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at lahat ng mga bagay na aking sinabi sa inyo ay inyong ingatan: at huwag ninyong banggitin ang pangalan ng ibang dios, o marinig man sa inyong bibig.

Датский

hold eder alt, hvad jeg siger eder, efterrettelig; du må ikke nævne andre guders navn, det må ikke høres i din mund.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag mong babanggitin ang pangalan ng panginoon mong dios sa walang kabuluhan; sapagka't hindi aariin ng panginoong walang sala ang bumanggit ng kaniyang pangalan sa walang kabuluhan.

Датский

du må ikke misbruge herren din guds navn, thi herren lader ikke den ustraffet, der misbruger hans navn!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tinawag ni jacob ang pangalan ng dakong yaon na peniel; sapagka't aniya'y nakita ko ang dios ng mukhaan, at naligtas ang aking buhay.

Датский

og jakob kaldte stedet peniel, idet han sagde: "jeg har skuet gud ansigt til ansigt og har mit liv frelst."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at si machir ay nagasawa kay huppim at kay suppim, na ang pangalan ng kapatid na babae nila ay maacha; at ang pangalan ng ikalawa ay salphaad: at si salphaad ay nagkaanak ng mga babae.

Датский

gilead ægtede en kvinde ved navn ma'aka; hans søster hed hammoleket, og hans broder hed zelobad; zelofbad havde kun døtre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang pangalan ng bituin ay ajenjo: at ang ikatlong bahagi ng tubig ay naging ajenjo; at maraming tao ay nangamatay dahil sa tubig, sapagka't mapait ang tubig.

Датский

og stjernens navn kaldes malurt; og tredjedelen af vandene blev til malurt, og mange af menneskene døde af vandene, fordi de vare blevne beske.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,497,578 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK