Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang mga dalangin ni david na anak ni isai ay nangatapos.
her ender davids, isajs søns, bønner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga kawikaan ni salomon na anak ni david na hari sa israel:
ordsprog af salomo, davids søn, israels konge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang panginoon ay nagsalita kay gad na tagakita ni david, na sinasabi,
men herren talede således til gad, davids seer:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang aklat ng lahi ni jesucristo, na anak ni david, na anak ni abraham.
jesu kristi davids søns, abrahams søns, slægtsbog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at isinaysay ni abiathar kay david na pinatay na ni saul ang mga saserdote ng panginoon.
og ebjatar fortalte david, at saul havde dræbt herrens præster.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung tinatawag nga siya ni david na panginoon, paanong siya'y kaniyang anak?
når nu david kalder ham herre, hvorledes er han da hans søn?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at si satan ay tumayo laban sa israel, at kinilos si david na bilangin ang israel.
satan trådte op mod israel og æggede david til at holde mandtal over israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y nakipagtipan sa aking hirang, aking isinumpa kay david na aking lingkod;
thi du har sagt: "en evig bygning er nåden!" i himlen har du grundfæstet din trofasthed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pinili naman niya si david na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:
han udvalgte david, sin tjener, og tog ham fra fårenes folde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking nasumpungan si david na aking lingkod; aking pinahiran siya ng aking banal na langis:
du taled engang i et syn til dine fromme : "krone satte jeg på en helt, ophøjed en yngling af folket;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang mga araw nga ni david na ikamamatay ay nalalapit; at kaniyang ibinilin kay salomon na kaniyang anak, na sinasabi,
da det nu lakkede ad enden med davids liv, gav han sin søn salomo disse befalinger:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang bumangon si david sa kinaumagahan, ang salita ng panginoon ay dumating sa propeta gad na tagakita ni david, na sinasabi,
da david stod op om morgenen kom herrens ord til profeten gad, davids seer, således:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at hindi nagsiyasat sa panginoon: kaya't pinatay niya siya, at inilipat ang kaharian kay david na anak ni isai.
og ikke søgt; råd hos herren. derfor lod han ham dø, og kongemagten lod han gå over til david, isajs søn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang iyong leeg ay gaya ng moog ni david na itinayo na pinaka sakbatan, na kinabibitinan ng libong kalasag, ng lahat na kalasag ng mga makapangyarihang lalake.
din hals er som davids tårn, der er bygget til udkig, tusinde skjolde hænger derpå, kun helteskjolde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, pagkamatay ni saul, nang magbalik si david na mula sa pagpatay sa mga amalecita, at tumahan si david na dalawang araw sa siclag;
da david efter sauls død var vendt tilbage fra sejeren over amalek og havde opholdt sig to dage i ziklag,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y sa iyong mga kaarawan ay hindi ko gagawin alangalang kay david na iyong ama: kundi sa kamay ng iyong anak aking aagawin.
dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sila'y dumoong kasama ni david na tatlong araw, na kumain at uminom: sapagka't ipinaghanda sila ng kanilang mga kapatid.
de blev der hos david i tre dage og spiste og drak, thi deres brødre havde forsynet dem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y naupo si salomon sa luklukan ng panginoon na pinaka hari na kahalili ni david na kaniyang ama, at guminhawa; at ang buong israel ay tumalima sa kaniya.
og salomo satte sig på herrens trone som konge i sin fader davids sted; lykken var med ham, og hele israel var ham lydigt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngayon, oh panginoong dios, itatag mo ang iyong pangako kay david na aking ama: sapagka't ginawa mo akong hari sa bayang gaya ng alabok ng lupa sa karamihan.
så lad da, gud herre, din forjæftelse til min fader david gå i opfyldelse, thi du har gjort mig til konge over et folk, der er talrigt som jordens støv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na siyang nagingat sa iyong lingkod na kay david na aking ama ng iyong ipinangako sa kaniya: oo, ikaw ay nagsalita ng iyong bibig, at ginanap mo ng iyong kamay, gaya sa araw na ito.
du, som har holdt, hvad du lovede din tjener, min fader david, og i dag opfyldt med din hånd, hvad du talede med din mund.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.