Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hindi ako nangungusap na tulad sa naguutos, kundi gaya ng sumusubok sa pamamagitan ng kasipagan ng iba ang katapatan naman ng inyong pagibig.
jeg siger det ikke som en befaling, men for ved andres iver at prøve også eders kærligheds Ægthed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng iba, bago akong kasal, at kaya nga hindi ako makaparoroon.
og en anden sagde: jeg har taget mig en hustru til Ægte, og derfor kan jeg ikke komme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni samuel kay saul, hindi ako babalik na kasama mo; sapagka't iyong itinakuwil ang salita ng panginoon, at itinakuwil ka ng panginoon upang huwag ka nang maging hari sa israel.
men samuel sagde til saul: "jeg vender ikke tilbage med dig; fordi du har forkastet herrens ord, har herren forkastet dig, så du ikke mer skal være konge over israel!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
purihin ka ng ibang tao at huwag ng iyong sariling bibig; ng iba, at huwag ng iyong sariling mga labi.
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't iyong nilimot ang dios ng inyong kaligtasan, at hindi mo inalaala ang malaking bato ng iyong kalakasan: kaya't nagtatanim ka ng mga maligayang pananim, at iyong ibinabaon ang punla ng iba:
thi du glemte din frelses gud, slog din tilflugtsklippe af tanke. derfor planter du yndige plantninger og sætter fremmede skud;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, nang ikaw ay bata pa, ikaw ay nagbibihis, at ikaw ay lumalakad kung saan mo ibig; nguni't pagtanda mo'y iuunat mo ang iyong mga kamay, at bibigkisan ka ng iba, at dadalhin ka kung saan hindi mo ibig.
sandelig, sandelig, siger jeg dig, da du var yngre, bandt du selv op om dig og gik, hvorhen du vilde; men når du bliver gammel, skal du udrække dine hænder, og en anden skal binde op om dig og føre dig derhen, hvor du ikke vil."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.