Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at yumaon ang mga anak ni israel mula roon nang panahong yaon, bawa't lalake ay sa kaniyang lipi at sa kaniyang angkan, at yumaon mula roon ang bawa't lalake na umuwi sa kaniyang mana.
og samtidig drog israelitterne derfra, hver til sin stamme og slægt, og de gik derfra hver til sin arvelod,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi nga ni faraon sa kaniya, datapuwa't anong ipinagkukulang mo sa akin, na, narito, ikaw ay nagsisikap na umuwi sa iyong sariling lupain? at siya'y sumagot: wala: gayon ma'y isinasamo ko sa iyo na payaunin mo ako sa anomang paraan.
farao sagde til ham: "hvad savner du her hos mig, siden du ønsker at drage til dit land?" men han svarede: "Å jo, lad mig nu rejse!" så vendte hadad tilbage til sit land. det var den ulykke, hadad voldte: han bragte trængsel over israel og blev konge over edom. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.