Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kamusta ka na
hvordan har du det
Последнее обновление: 2014-08-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sige na nga, panalo ka na.
o.k., du vinder.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa kagibaan at sa kasalatan ay tatawa ka; ni hindi ka matatakot sa mga ganid sa lupa.
du ler ad voldsdåd og hungersnød og frygter ej jordens vilde dyr;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
du forlader nu den grafiske opstartsmenu og starter tekstbrugerfladen.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinasabi ko sa iyo, hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.
jeg siger dig: du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt endog den sidste skærv."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't hindi ka naglingkod sa panginoon mong dios na may kagalakan, at may kasayahan ng puso, dahil sa kasaganaan ng lahat ng mga bagay:
eftersom du ikke vilde tjene herren din gud med fryd og hjertens glæde, fordi du havde overflod på alt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nguni't ngayo'y itinakuwil mo kami, at inilagay mo kami sa kasiraang puri; at hindi ka lumalabas na kasama ng aming mga hukbo.
vi roser os altid af gud, dit navn vil vi love for evigt. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
vogt dig for at ofre dine brændofre på et hvilket som helst sted, dit Øje falder på.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sumampa ka sa galaad, at kumuha ka ng balsamo, oh anak na dalaga ng egipto: sa walang kabuluhan gumagamit ka ng maraming gamot; hindi ka na gagaling.
drag op til gilead og hent balsam, du jomfru, Ægyptens datter! forgæves bruger du lægemidler i mængde; der er ingen lægedom for dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.
min gud, min gud, hvorfor har du forladt mig? mit skrig til trods er frelsen mig fjern.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo.
fordi du er uren af utugt, fordi du ikke kom af med din urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min harme på dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng canaan, hanggang sa caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.
så udstrakte du din bolen til kræmmerlandet, kaldæernes land, men blev endda ikke mæt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nangyari, nang siya'y dumating sa jerusalem upang salubungin ang hari, na sinabi ng hari sa kaniya, bakit hindi ka yumaong kasama ko, mephiboseth?
da han nu kom fra jerusalem for at gå kongen i møde, sagde kongen til ham: "hvorfor fulgte du mig ikke, mefibosjet?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ganito ang sabi ng iyong panginoon na jehova, at ng iyong dios na nagsasanggalang ng usap ng kaniyang bayan, narito, aking inalis sa iyong kamay ang saro na pangpagiray, ang saro nga ng aking kapusukan; hindi ka na iinom pa:
så siger din herre, herren, din gud, der strider for sit folk: se, jeg tager den berusende kalk fra din hånd, aldrig mer skal du drikke min vredes bæger;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: