Вы искали: ihahatid ang bata sa eskwelahan (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

ihahatid ang bata sa eskwelahan

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at sa ikawalong araw ay tutuliin ang bata sa laman ng kaniyang balat ng masama.

Датский

på den ottende dag skal drengen omskæres på sin forhud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kinuha ni noemi ang bata, at inihilig sa kaniyang kandungan, at siya'y naging yaya.

Датский

da tog no'omi barnet i sin favn, og hun blev dets fostermoder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang bata man ay nagpapakilala sa kaniyang mga gawa, kung ang kaniyang gawa ay magiging malinis, at kung magiging matuwid.

Датский

selv drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans færd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at naubos ang tubig sa bangang balat, at kaniyang inilapag ang bata sa ilalim ng isa sa mabababang punong kahoy.

Датский

og vandet slap op i hendes sæk; da lagde hun drengen hen under en af buskene

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

magiging mapalad siya, na kukuha at maghahagis sa iyong mga bata sa malaking bato.

Датский

salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod klippen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ipinanalangin nga ni david sa dios ang bata; at si david ay nagaayuno, at pumapasok, at humihiga buong gabi sa lupa.

Датский

da søgte david gud for barnet, holdt faste og gik hen og lagde sig om natten på jorden i sæk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Датский

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tunay na aking itiniwasay at itinahimik ang aking kaluluwa; parang batang inihiwalay sa suso sa kaniyang ina, ang kaluluwa ko ay parang inihiwalay na bata sa suso.

Датский

nej, jeg har lullet og tysset min sjæl; som afvant barn hos sin moder har min sjæl det hos herren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tumindig ka nga, umuwi ka sa iyong bahay: pagpasok ng iyong mga paa sa bayan ay mamamatay ang bata.

Датский

men gå nu hjem! når din fod betræder byen, skal barnet dø;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

pakabanalin mo sa akin ang lahat ng mga panganay, anomang nagbubukas ng bahay-bata sa mga anak ni israel: maging sa tao at maging sa hayop ay akin.

Датский

"du skal hellige mig alt det førstefødte, alt, hvad der åbner moders liv hos israeliterne både af mennesker og kvæg; det skal tilhøre mig!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at si nathan ay umuwi sa kaniyang bahay. at sinaktan ng panginoon ang bata na ipinanganak ng asawa ni uria kay david, at totoong malubha.

Датский

derpå gik natan til sit hus. og herren ramte det barn, urias's hustru havde født david, med sygdom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kinuha ni elias ang bata, at ibinaba sa loob ng bahay na mula sa silid, at ibinigay siya sa kaniyang ina: at sinabi ni elias, tingnan mo, ang iyong anak ay buhay.

Датский

så tog elias drengen og bragte ham fra stuen på taget ned i huset og gav hans moder ham, idet han sagde: "se, din søn lever!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

sapagka't ang iyong lingkod ang siyang nanagot sa bata sa aking ama, na nagsasabi: kung hindi ko siya dalhin sa iyo, ay papasanin ko nga ang kasalanan sa aking ama magpakailan man.

Датский

men din træl skal svare sin fader for drengen, og jeg har forpligtet mig til at være hans skyldner for bestandig, hvis jeg ikke bringer ham til ham;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pagkapasok niya, ay kaniyang sinabi sa kanila, bakit kayo'y nangagkakagulo at nagsisitangis? hindi patay ang bata, kundi natutulog.

Датский

og han går ind og siger til dem: "hvorfor larme og græde i? barnet er ikke død, men det sover."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at tungkol sa akin, narito, aking kinuha ang mga levita sa gitna ng mga anak ni israel sa halip ng mga panganay na nagbubukas ng bahay-bata sa mga anak ni israel: at ang mga levita ay magiging akin:

Датский

se, jeg har selv udtaget leviterne af israelitternes midte i stedet for alt det førstefødte, der åbner moders liv hos israeliterne, og leviterne er blevet min ejendom;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang karo at ang nakasakay roon; at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang lalake at ang babae; at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang matanda at ang bata: at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang binata at ang dalaga;

Датский

med dig knuste jeg mand og kvinde med dig knuste jeg gammel og ung, med dig knuste jeg yngling og jomfru,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tinawag uli ng panginoon na ikaitlo. at siya'y bumangon, at naparoon kay eli, at nagsabi, narito ako; sapagka't ako'y iyong tinawag. at nahalata ni eli na tinatawag ng panginoon ang bata.

Датский

da kaldte herren atter for tredje gang på samuel, og han stod op, gik hen til eli og sagde: "her er jeg, du kaldte på mig!" så skønnede eli, at det var herren, der kaldte på drengen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,155,456 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK