Вы искали: ihahatid namin sa huling hantungan (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

ihahatid namin sa huling hantungan

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

bersyon sa loob ng pakete ay pareho sa huling pagkaluklok.

Датский

versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

at ang gayong pagkakatiwala sa dios ay taglay namin sa pamamagitan ni cristo:

Датский

men en sådan tillid have vi til gud ved kristus,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

narito, narinig namin sa ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.

Датский

"se, i efrata hørte vi om den, fandt den på ja'ars mark;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

na sa kapangyarihan ng dios ay iniingatan sa pamamagitan ng pananampalataya sa ikaliligtas na nahanda upang ihayag sa huling panahon.

Датский

i, som ved guds kraft bevogtes ved tro til en frelse, som er rede til at åbenbares i den sidste tid,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at yamang kalakip niyang gumagawa ay ipinamamanhik din namin sa inyo na huwag ninyong tanggapin ang biyaya ng dios na walang kabuluhan.

Датский

men som medarbejdere formane vi også til, at i ikke forgæves må have modtaget guds nåde;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gawin mo nga itong sinasabi namin sa iyo: mayroon kaming apat katao na may panata sa kanilang sarili;

Датский

gør derfor dette, som vi sige dig: vi have her fire mænd, som have et løfte på sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi nila sa kaniya, isinasamo namin sa iyo na usisain mo sa dios, upang aming maalaman, kung ang aming lakad ay papalarin.

Датский

da sagde de til ham: "adspørg da gud, at vi kan få at vide, om vor færd skal lykkes!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

kayo'y mga saksi, at ang dios man, kung gaanong pagkabanal at pagkamatuwid at pagkawalang kapintasan ang inugali namin sa inyong nagsisisampalataya:

Датский

i ere vidner, og gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa huling panahon ng kanilang kaharian, pagka ang mananalangsang ay nagsidating sa kapuspusan, isang hari ay babangon na may mabagsik na pagmumukha, at nakaunawa ng malabong salita.

Датский

men i deres herredømmes sidste tid, når overtrædelserne har gjort målet fuldt, skal en fræk og rænkefuld konge fremstå.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa paglulan namin sa isang daong adrameto, na palayag sa mga dakong nasa baybayin ng asia, ay nagsitulak kami, na kasama namin si aristarco na isang taga macedonia mula sa tesalonica.

Датский

vi gik da om bord på et adramyttisk skib, som skulde gå til stederne langs med asiens kyster, og vi sejlede af sted; og aristarkus, en makedonier fra thessalonika, var med os.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang sinabi, narito, aking ipaaaninaw sa iyo kung ano ang mangyayari sa huling panahon ng pagkagalit; sapagka't ukol sa takdang panahon ng kawakasan.

Датский

og sagde: "se, jeg vil kundgøre dig, hvad der skal ske i vredens sidste tid; thi synet gælder endens bestemte tid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ay ibibigay nga namin sa inyo ang aming mga anak na babae, at makikisama kami sa inyong mga anak na babae, at tatahan kami sa inyo, at tayo'y magiging isa lamang bayan.

Датский

i så fald vil vi give eder vore døtre og ægte eders døtre og bosætte os iblandt eder, så vi bliver eet folk;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag kang lubhang mapoot, oh panginoon, o umalaala man ng kasamaan ng magpakailan man: narito, tingnan mo, isinasamo namin sa iyo, kaming lahat ay iyong bayan.

Датский

dine hellige byer er Ørk, zion er blevet en Ørk, jerusalem ligger i grus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ito'y sinasabi namin sa inyo sa salita ng panginoon, na tayong nangabubuhay, na nangatitira hanggang sa pagparito ng panginoon, ay hindi tayo mangauuna sa anomang paraan sa nangatutulog.

Датский

thi dette sige vi eder med herrens ord, at vi levende, som blive tilbage til herrens tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gaya ng inyong nalalaman kung ano ang inugali namin sa bawa't isa sa inyo, na gaya ng isang ama sa kaniyang sariling mga anak, na kayo'y inaaralan, at pinalalakas ang loob ninyo, at nagpapatotoo,

Датский

ligesom i vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en fader sine børn

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kami nga'y mga sugo sa pangalan ni cristo, na waring namamanhik ang dios sa pamamagitan namin: kayo'y pinamamanhikan namin sa pangalan ni cristo, na kayo'y makipagkasundo sa dios.

Датский

vi ere altså sendebud i kristi sted, som om gud formaner ved os; vi bede i kristi sted: bliver forligte med gud!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ito ang kalooban ng aking ama, na ang bawa't nakakakita sa anak, at sa kaniya'y sumampalataya, ay magkaroon ng walang hanggang buhay; at akin siyang ibabangon sa huling araw.

Датский

thi dette er min faders villie, at hver den, som ser sønnen og tror på ham, skal have et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,829,211 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK