Вы искали: ihinatid sila sa kanikanilang bahay (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

ihinatid sila sa kanikanilang bahay

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.

Датский

han satte præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til tjenesten i herrens hus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya't ang mga alagad ay muling nagsitungo sa kanikanilang sariling tahanan.

Датский

da gik disciplene atter bort til deres hjem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga anak ni gerson; si libni at si shimi, ayon sa kanikanilang angkan.

Датский

gersons sønner var libni og sjimi efter deres slægter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang mabalitaan yaon ng lahat ng mga lalake sa moog ng sichem, ay pumasok sila sa kuta ng bahay ng el-berith.

Датский

da hele besætningen i sikems tårn hørte det, begav de sig ben til kælderrummet i el berits hus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tinipon sila sa dako na sa hebreo ay tinatawag na armagedon.

Датский

og de samlede dem til det sted,som kaldes på hebraisk harmagedon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,

Датский

i mørke bryder de ind i huse, de lukker sig inde om dagen, thi ingen af dem vil vide af lys.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagsidating sila sa kabilang ibayo ng dagat sa lupain ng mga gadareno.

Датский

og de kom over til hin side af søen til gerasenernes land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagsidating sila sa bahay ng pinuno sa sinagoga; at napanood niya ang pagkakagulo, at ang nagsisitangis, at nangagbubuntong-hininga ng labis.

Датский

og de komme ind i synagogeforstanderens hus, og han ser en larmende hob, der græd og hylede meget.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dinala ng bayan ang kanilang masa bago humilab, na nababalot ang kanilang mga masa sa kanikanilang damit sa ibabaw ng kanikanilang balikat.

Датский

og , folket tog deres dejg med sig, før den var syret, og de bar dejtrugene på skulderen, indsvøbte i deres kapper.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at hinihintay ng bayan si zacarias, at nanganggigilalas sila sa kaniyang pagluluwat sa loob ng templo.

Датский

og folket biede efter sakarias, og de undrede sig over, at han tøvede i templet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang matuwid ay nagsidaing, at dininig ng panginoon, at iniligtas sila sa lahat nilang mga kabagabagan.

Датский

mod dem, der gør ondt, er herrens Åsyn for at slette deres minde af jorden;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ibinigay niya sila sa kamay ng mga bansa; at silang nangagtatanim sa kanila ay nangagpuno sa kanila.

Датский

han gav dem i folkenes hånd, deres avindsmænd blev deres herrer;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa gayo'y nangagpipisan sila sa jerusalem sa ikatlong buwan, sa ikalabing limang taon ng paghahari ni asa.

Датский

de samledes i jerusalem i den tredje måned i asas femtende regeringsår

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa harap ng panginoon ay may lumabas na apoy, at sinupok sila; at namatay sila sa harap ng panginoon.

Датский

da for ild ud fra herrens Åsyn og fortærede dem, så de døde for herrens Åsyn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sila'y nangabubusog ng sagana ng katabaan ng iyong bahay; at iyong paiinumin sila sa ilog ng iyong kaluguran.

Датский

hvor dyrebar er dog din miskundhed, gud! og menneskebørnene skjuler sig i dine vingers skygge;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dinala ko sila sa bahay ng panginoon, sa silid ng mga anak ni hanan na anak ni igdalias, na lalake ng dios, na nasa siping ng silid ng mga prinsipe, na nasa itaas ng silid ni maasias na anak ni sallum, na tagatanod ng pintuan.

Датский

og bragte dem til herrens hus, til den guds mand hanans, jigdaljahus søns, sønners kammer ved siden af fyrsternes kammer oven over dørvogteren maasejas, sjallums søns, kammer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang taong kinaroroonan ng masamang espiritu ay lumukso sa kanila, at sila'y kaniyang natalo, at nadaig sila, ano pa't nagsitakas sila sa bahay na yaon na mga hubo't hubad at mga sugatan.

Датский

og det menneske, i hvem den onde Ånd var, sprang ind på dem og overmandede dem begge og fik sådan magt over dem, at de flygtede nøgne og sårede ud af huset.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sila nga'y nagpasimula na mangagpakabanal nang unang araw ng unang buwan, at nang ikawalong araw ng buwan ay nagsiparoon sila sa portiko ng panginoon; at kanilang itinalaga ang bahay ng panginoon sa walong araw; at sa ikalabing anim na araw ng unang buwan ay kanilang niwakasan.

Датский

på den første dag i den første måned begyndte de at hellige, og på den ottende dag i måneden var de kommet til herrens forhal; så helligede de herrens hus i otte dage, og på den sekstende dag i den første måned var de færdige.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang sinusugo sila sa libano na sangpu-sangpung libo bawa't buwan na halinhinan: isang buwan ay nasa libano, at dalawang buwan ay sa bahay: at si adoniram ay tagapamahala sa mga mang-aatag.

Датский

dem sendte han så til libanon, et hold på 10.000 om måneden, således at de var en måned på libanon og to måneder hjemme. adoniram havd tilsyn med hoveriarbejderne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagsilapit sila sa kaniya, at siya'y ginising, na sinasabi, panginoon, iligtas mo kami; kami'y mangamamatay.

Датский

og de gik hen til ham, vækkede ham og sagde: "herre, frels os! vi forgå."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,532,494 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK