Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sinabi nga ng ilang taga jerusalem, hindi baga ito ang kanilang pinagsisikapang patayin?
da sagde nogle af dem fra jerusalem: "er det ikke ham, som de søge at slå ihjel?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ito ang mga anak ni esau, at ito ang kanilang mga pangulo: na siyang edom.
det var esaus sønner, og det var deres stammehøvdinger; det var edom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ito ang aking tipan sa kanila, pagka aalisin ko ang kanilang mga kasalanan.
og dette er min pagt med dem, når jeg borttager deres synder."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ito ang kanilang mga pangalan: sa lipi ni ruben, ay si sammua na anak ni zaccur.
deres navne var følgende: af rubens stamme sjammua, zakkurs søn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at binabakayan ng mga ito ang kanilang sariling dugo, kanilang ipinagkukubli ng silo ang kanilang sariling mga buhay.
de lurer på eget blod, lægger baghold for eget liv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi ito ang karunungang bumababa mula sa itaas, kundi ang nauukol sa lupa, sa laman, sa diablo.
dette er ikke den visdom, som kommer ovenfra, men en jordisk, sjælelig, djævelsk;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni ismael, si nabajot; saka si cedar, at si adbeel, at si misam,
dette er deres slægtebog: ismaels førstefødte nebajot, dernæst kedar, adbe'el, mibsam,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at isinulat ni moises ang kanilang mga pagyao ayon sa kanilang mga paglalakbay alinsunod sa utos ng panginoon: at ito ang kanilang mga paglalakbay ayon sa kanilang mga pagyao.
moses optegnede på herrens bud de steder, de brød op fra, strækning for strækning; og følgende er de enkelte strækninger efter de steder, de brød op fra:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kanilang dinala ang babaing asno, at ang batang asno, at inilagay nila sa ibabaw ng mga ito ang kanilang mga damit; at dito siya'y sumakay.
og de hentede aseninden og føllet og lagde deres klæder på dem, og han satte sig derpå.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga ito ang nagsipaglingkod at ang kanilang mga anak. sa mga anak ng mga coathita: si heman, na mangaawit, na anak ni joel, na anak ni samuel;
de, som udførfe denne tjeneste, og deres sønner var følgende: af hehatiterne sangeren heman, en søn af joel, en søn af samuel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anak ng tao, tinaglay ng mga lalaking ito ang kanilang mga diosdiosan sa kanilang puso, at inilagay ang katitisuran ng kanilang kasamaan sa harap ng kanilang mukha: dapat bagang sanggunian nila ako?
menneskesøn! disse mænd har lukket deres afgudsbilleder ind i deres hjerte og stillet det, der blev dem Årsag til skyld, for deres ansigt - skulde jeg lade mig rådspørge af dem?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa mga anak ni adonicam, na siyang mga huli: at ang mga ito ang kanilang mga pangalan: eliphelet, jeiel, at semaias, at kasama nila ay anim na pung lalake.
af adonikams efterkommere de sidst komne, nemlig elifelet. je'iel og sjemaja, med 60 mandspersoner;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa beth-marchaboth, at sa hasa-susim, at sa beth-birai, at sa saaraim. ito ang kanilang mga bayan hanggang sa paghahari ni david.
bet-markabot, hazar-susim, bet-bir'i og sja'arajim - det var indtil davids regering deres byer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang mga ito ang nagsiahon mula sa telmelah, telharsa, cherub, addon, at immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, o ang kanilang binhi man kung mga taga israel:
følgende, som drog op fra tel-mela, tel-harsja, kerub-addon og immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres fædrenehuse og slægt hørte til israeliterne:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo'y magsibangon, at magsiyaon; sapagka't hindi ito ang inyong kapahingahan; dahil sa karumihan na lumilipol sa makatuwid baga'y sa mahigpit na paggiba.
"op, ryk ud! thi her kan i ikke bo for den urenheds skyld, som volder svar fordærv."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ito ang salot na ipananalot ng panginoon sa lahat na bayan na nakipagdigma laban sa jerusalem: ang kanilang laman ay matutunaw samantalang sila'y nangakatayo ng kanilang mga paa, at ang kanilang mga mata'y mangatutunaw sa kanilang ukit, at ang kanilang dila ay matutunaw sa kanilang bibig.
men dette skal være den plage, herren lader ramme alle de folkeslag, som drager i leding mod jerusalem: han lader kødet rådne på dem i levende live, Øjnene rådner i deres Øjenhuler og tungen i deres mund.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang kanilang mga pangalan ay ang mga ito: si azricam, si bochru, at si ismael, at si seraia, at si obadias, at si hanan: ang mga ito ang mga naging anak ni asel.
azel havde seks sønner, hvis navne var azrikam, bokeru, jisjmael, sjearja, obadja og hanan; det var azels sønner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: