Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa malayo sa kanila ay may isang kawan ng maraming baboy na nagsisipanginain.
men der var langt fra dem en stor hjord svin, som græssede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran:
hør på mig, i modløse, som tror, at retten er fjern:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
de, der skændigt forfølger mig, er mig nær, men de er langt fra din lov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
frelsen er langt fra de gudløse, thi dine vedtægter ligger dem ikke, på sinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang panginoon ay malayo sa masama: nguni't kaniyang dinidinig ang dalangin ng matuwid.
herren er gudløse fjern, men hører retfærdiges bøn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa akin, yumaon ka: sapagka't susuguin kita sa malayo sa mga gentil.
og han sagde til mig: drag ud; thi jeg vil sende dig langt bort til hedninger."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang bayang ito'y iginagalang ako ng kanilang mga labi; datapuwa't ang kanilang puso ay malayo sa akin.
"dette folk ærer mig med læberne; men deres hjerte er langt borte fra mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oo, kaniyang inibig ang sumpa, at dumating sa kaniya; at hindi siya nalulugod sa pagpapala, at malayo sa kaniya.
han elsked forbandelse, så lad den nå ham; velsignelse yndede han ikke, den blive ham fjern!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaniyang mga anak ay malayo sa katiwasayan, at sila'y mangapipisa sa pintuang-bayan, na wala mang magligtas sa kanila.
hans sønner var uden hjælp, trådtes ned i porten, ingen reddede dem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.
og han havde dog fyldt deres huse med godt. men de gudløses råd er ham fjernt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lahat ng ito ay tinikman ko sa karunungan: aking sinabi, ako'y magiging pantas: nguni't malayo sa akin.
alt dette ransagede jeg med visdom; jeg tænkte: "jeg vil vorde viis." men visdom holdt sig langt fra mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sasagutin mo kami sa katuwiran sa pamamagitan ng mga kakilakilabot na bagay, oh dios ng aming kaligtasan; ikaw na katiwalaan ng lahat na wakas ng lupa, at nila na malayo sa dagat:
salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang anghel ng panginoon ay nagbalik na ikalawa, at kinalabit siya, at sinabi, ikaw ay bumangon at kumain; sapagka't ang paglalakbay ay totoong malayo sa ganang iyo.
men herrens engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "stå op og spis, ellers bliver vejen dig for lang!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siya'y humuhukay ng malayo sa tinatahanan ng mga tao: nililimot ng paa na dumadaan nagbibitin doong malayo sa mga tao, sila'y umuugoy na paroo't parito.
man bryder en skakt under foden, og glemte, foruden fodfæste, hænger de svævende fjernt fra mennesker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
malayo sa ingay ng mga manghuhutok, sa mga dakong igiban ng tubig, doon sila magpapanibagong magsanay sa mga matuwid na gawa ng panginoon, ng mga matuwid na gawa ng kaniyang pagpupuno sa israel. bumaba nga ang bayan ng panginoon sa mga pintuang-bayan.
hør, hvor de spiller mellem vandtrugene! der lovsynger de herrens frelsesværk, hans værk som israels fører. da drog herrens folk ned til portene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipinatawag sila ni josue, at nagsalita siya sa kanila, na sinasabi, bakit kayo'y nagdaya sa amin na nagsasabi, kami ay totoong malayo sa inyo; dangang nananahan kayong kasama namin?
og josua lod dem kalde og talte således til dem: "hvorfor førte i os bag lyset og sagde, at i havde hjemme langt borte fra os, skønt i bor her midt iblandt os?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nang magkagayo'y lumakad ang limang lalake at dumating sa lais, at nakita ang bayan na naroon, kung paanong sila'y tumatahan sa katiwasayan, na gaya ng mga sidonio, na tahimik at tiwasay: sapagka't wala sa lupain na nagaaring may kapangyarihan na makapagbibigay kahihiyan sa alin mang bagay, at malayo sa mga sidonio, at walang pagkikipagkasundo sa kaninoman.
så drog de fem mænd videre og kom til lajisj; og de så, at byen levede trygt på zidoniernes vis, at folket der levede sorgløst og trygt og ikke manglede nogen verdens ting, men var rigt, og at de boede langt fra zidonierne og intet havde med aramæerne at gøre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.