Вы искали: kaya subra akong nagpapasalamat sa kanila (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

kaya subra akong nagpapasalamat sa kanila

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

naglakad papunta sa kanila

Датский

Последнее обновление: 2023-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag kayong makibahagi sa kanila;

Датский

derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Тагальский

at nagkaroon ng isang pagmamatuwiran sa gitna nila kung sino kaya sa kanila ang pinakadakila.

Датский

men der opstod den tanke hos dem, hvem der vel var den største af dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.

Датский

du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 9
Качество:

Тагальский

iyong papagmamatigasin ang kanilang puso, ang iyong sumpa sa kanila.

Датский

gør deres hjerte forhærdet din forbandelse over dem!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagkaroon naman ng isang pagtatalotalo sa gitna nila, kung sino kaya sa kanila ang ibibilang na pinakadakila.

Датский

men der opstod også en trætte iblandt dem om, hvem at dem der måtte synes at være den største.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at akong panginoon ay magiging kanilang dios, at ang aking lingkod na si david ay prinsipe sa kanila; akong panginoon ang nagsalita.

Датский

og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at itinaboy nila siya sa ubasan, at pinatay siya. ano nga kaya ang gagawin sa kanila ng panginoon ng ubasan?

Датский

og de kastede ham ud af vingården og sloge ham ihjel. hvad vil nu vingårdens herre gøre ved dem?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iyong inilayo sa akin ang kakilala ko; iyong ginawa akong kasuklamsuklam sa kanila: ako'y nakulong at hindi ako makalabas,

Датский

tungt hviler din vrede på mig, alle dine brændinger lod du gå over mig. - sela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ako'y nagpapasalamat sa aking dios, sa tuwing kayo'y aking naaalaala,

Датский

jeg takker min gud, så ofte jeg kommer eder i hu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa kanila na sa horma, at sa kanila na nasa chorasan, at sa kanila na nasa athach;

Датский

i horma, i bor-asjan, i atak,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni samson sa kanila, ngayon ay wala akong ipagkakasala sa mga filisteo, kung gawan ko man sila ng kasamaan.

Датский

da sagde samson til dem: "denne gang er jeg sagesløs over for filisterne, når jeg gør dem fortræd!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ang dukha at mapagkailangan ay humahanap ng tubig, at wala, at ang kanilang dila ay natutuyo dahil sa uhaw; akong panginoon ay sasagot sa kanila, akong dios ng israel ay hindi magpapabaya sa kanila.

Датский

forgæves søger de arme og fattige vand, deres tunge brænder af tørst; jeg, herren, vil bønhøre dem, dem svigter ej israels gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi niya sa kanila, bakit ninyo ako hinahanap? di baga talastas ninyo na dapat akong maglumagak sa bahay ng aking ama.

Датский

og han sagde til dem: "hvorfor ledte i efter mig? vidste i ikke, at jeg bør være i min faders gerning?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

kaya nga, magsialis kayo sa kanila, at magsihiwalay kayo, sabi ng panginoon, at huwag kayong magsihipo ng mga bagay na marumi, at kayo'y aking tatanggapin,

Датский

"derfor går ud fra dem og udskiller eder fra dem, siger herren, og rører ikke noget urent; og jeg vil antage mig eder,"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinabi nila sa kaniya, kaya namin. at sinabi sa kanila ni jesus, ang sarong aking iinuman ay iinuman ninyo; at sa bautismo na ibinautismo sa akin ay babautismuhan kayo;

Датский

men de sagde til ham: "det kunne vi." men jesus sagde til dem: "den kalk, som jeg drikker, skulle i drikke, og den dåb, som jeg døbes med, skulle i døbes med;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinabi ng panginoon kay samuel, dinggin mo ang tinig ng bayan sa lahat ng kanilang sinasabi sa iyo; sapagka't hindi ikaw ang kanilang itinakuwil, kundi itinakuwil nila ako, upang huwag akong maghari sa kanila.

Датский

da sagde herren til samuel: "ret dig i et og alt efter, hvad folket siger, thi det er ikke dig, de vrager, men det er mig, de vrager som deres konge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ngayo'y gagaling ka pa ba sa anomang paraan kay balac na anak ni zippor, na hari sa moab? siya ba'y nakipagkaalit kailan man sa israel o lumaban kaya sa kanila?

Датский

er du vel bedre end zippors søn, kong balak af moab? stredes han med israel, eller indlod han sig i kamp med dem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi niya sa kanila, huwag na ninyo akong tawaging noemi, tawagin ninyo akong mara: sapagka't ginawan ako ng kapaitpaitan ng makapangyarihan sa lahat.

Датский

men hun sagde til dem: "kald mig ikke no'omi; kald mig mara", thi den almægtige har voldet mig megen bitter smerte!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

salitain mo sa buong kapisanan ng mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, kayo'y magpakabanal; sapagka't akong panginoon ninyong dios ay banal.

Датский

tal til hele israeliternes menighed og sig til dem: i skal være hellige, thi jeg herren eders gud er hellig!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,167,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK